– Не стоит тебе беспокоиться, – проворчал он, не глядя на нее. – Просто отдыхай. Набирайся сил. Я сам сделаю все, что сегодня нужно.
– Нет, правда. Я чувствую себя нормально. Как только вымою посуду и оденусь, я могу начинать, – настаивала Рэчел.
– Хорошо, – его взгляд коснулся ее лица. – Если ты настаиваешь, можешь начинать помогать. Как только я допью свой кофе, пойду и вскопаю землю.
Он отодвинул стул ровно настолько, чтобы выдвинуть ноги, и, потягивая дымящийся напиток, начал лениво изучать ее. Возбужденная его взглядом, Рэчел поднесла чашку к губам, поглаживая при этом розовую скатерть.
– Скатерть выглядит хорошо, – заметил он. – Но она быстро станет грязной, ее придется стирать.
– Да, конечно, – недоуменно ответила она.
– А вокруг и так работы намного больше, чем может выдержать тело.
– Спасибо за участие. Но я все-таки предпочитаю попробовать все сама, пока не пойму, что не способна.
– Как хочешь, – Джейк допил остатки кофе и поднялся во весь рост. – Я собираюсь подтянуть Самсона. Когда надумаешь, выходи.
Рэчел быстро закончила с посудой, надела старое серое платье, которое носила, ассистируя отцу, крепкие туфли и пару испачканных перчаток. Потом открыла дверь и вышла на улицу вдохнуть свежий колючий воздух.
Густой туман расстилался над лугом, покрывая нижние ступени. Над деревьями возвышался каскад, прекрасный в чистейшем утреннем воздухе. Просто красота!
Позади дома она увидела Джейка, тянувшего плуг по полю, образуя длинную темную борозду в покрытой росой земле. Он не обращал внимания на холод, хотя был одет лишь в холщовую рубаху и грубые брюки. Рэчел потерла руки, предполагая, что бодрящая весенняя погода пойдет ей на пользу. Нужно только заняться работой.
Джейк поднял голову и увидел стройную молодую женщину, легко шедшую к нему по пахоте. Она появилась не ко времени. К тому же она приподняла подол платья так, что были видны черные шелковые чулки. Ее перчатки были почти бесполезны, и голову она не догадалась покрыть.
– Но! – крикнул он Самсону.
Прищурив голубые глаза сирены от утреннего солнца, она взглянула на него.
– Я здесь, – сказала она, подчеркнув очевидное. – Ты обрабатываешь довольно большой участок.
– Огород должен обеспечить овощами на целый год.
– Да, конечно. Я не подумала об этом.
Ее взгляд дрогнул, глаза прикрылись длинными золотистыми ресницами. Эти глаза напомнили Джейку озеро, которое он однажды видел с вершины Маунт-Худ: глубокое голубое сокровище, скованное льдом.
Она снова ранила его кристальной чистотой своих глаз.
– Где мне начинать?
Задумавшись о своем, он не ответил.
– Что мне надо делать? – уже громче спросила она.
Она наверняка стала выглядеть лучше после ночи, проведенной на его кровати.
С неохотой он перевел взгляд на сарай.
– Тебе понадобится мотыга. Она в сарае, – когда она повернулась, он добавил: – Там в коробке с инструментами брезентовые перчатки. Мы планируем сад, а не едем на гулянку.
Улыбка исчезла с ее пухлых губок, и он понял, что ее покоробила и удивила его грубость.
Когда Рэчел вернулась, он показал ей глубину и ширину каждой борозды и оставил работать в одиночестве. Обрабатывая участок, он часто поглядывал на нее. Она работала с энтузиазмом. У девочки было мужество, нельзя этого отрицать.
Когда Джейк закончил вспашку, он освободил коня-работягу и с лопатой в руках двинулся к ней. Приблизившись, он заметил, что ее пыл поубавился, но она все еще не прекращала работы. Джейк начал делать бороздки и вскоре догнал Рэчел, которая окончательно ослабела.
– Ну-ка, дай мне мотыгу ненадолго. Теперь я буду это делать.
– Нет, правда, я могу сама, – ее голос дрожал.
– Возьми мою лопату, мы просто поменяемся работой. Хорошо?
Джейк закончил борозду, потом другую. Его взгляд неотступно следил за девушкой. Ее руки тряслись от перекладывания земли, юбка и туфли стали ей мешать, покрывшись грязью. Она побледнела, как за день до этого, губы посинели.
– Эй! – крикнул он. – Я думаю, пора отдохнуть.
Когда она выпрямилась, ее лицо исказила судорога.
– Со мной все в порядке, – она прерывисто дышала, опуская лопату на землю. – Мне не нужен отдых. – Рэчел так настаивала, что с ней все в порядке, что ему пришлось силой отвести ее.
Джейк усадил ее на крыльцо и сам сел рядом.
– А бисквиты в твоем исполнении действительно вкусны. – Она посмотрела на него рассеянным взглядом.
– У меня тут есть коробка сушеных абрикосов и я буду страшно благодарен, если ты испечешь пирог хотя бы вполовину такой же вкусный.
– Пирог? – ее голос звучал совсем слабо.
– Если ты сейчас начнешь, мы можем съесть его в обед. – Джейк поднялся и взял в руки лопату. – Когда я думаю об этом, у меня рот наполняется слюной.
– Пирог… конечно, – она поднялась и, пошатываясь пошла в дом.
Подойдя к стулу, Рэчел рухнула на него, словно подкошенная и принялась снимать обувь натруженными руками. «Благодарение Господу», – простонала она. Еще минута и ее бы хватил удар.