– Приличия? Прости тебя Господи, Джейк. Ни одна уважающая себя женщина не поступила бы иначе. Знаешь, тебе надо вернуться. Встретиться с ней. И извиниться. И надейся на Бога – может она примет тебя. Из того, что ты рассказал о ней, она, похоже, милосердная, она ведь всем помогает.
– Ты хочешь, чтоб я пополз снова унижаться, выпрашивая у нее милости?
– Я думала, что тебе нужна жена и дети.
– Я думаю, да. Я думал так. Я… не знаю.
Подавшись вперед, Мэри положила свою маленькую руку поверх его огромной и пожала ее.
– Ты провел два года, улучшая землю, делая ее пригодной для женщины. И теперь, после стольких трудов, у тебя есть жена. И, похоже, ты в нее влюблен. Не так ли?
Взгляд Джейка опустился на их руки.
– Да, я полагаю. Она… – его голос дрожал.
Мэри хлопнула по его руке еще раз, выпрямилась с утверждающей улыбкой.
– Тогда у тебя нет выбора. Тебе придется вернуться и помириться с ней. Скажи ему, Вейн.
Редман вздохнул, прежде чем начать говорить.
– Она права. Ты сделал слишком много, чтобы закрепиться здесь. Мы говорим об оставшемся куске жизни. Если ты ее любишь, ты пойдешь.
– Я не все сказал еще… – медленно вздохнул Джейк, прежде чем продолжить. – Она настоящая леди. Ходила в школу. Вам бы посмотреть на те книги, что она принесла с собой. Если бы у нее был хоть какой-то выбор, она не остановилась бы на таком неграмотном горном человеке, как я.
– Не обязательно так, – сказала Мэри. – С тех пор, как я тебя знаю, ты мне казался очень образованным. Вспомни, как в обозе ты читал нам Шекспира.
– И, – добавил Вейн, – я никогда не слышал, чтобы ты говорил неправильно, как многие дикари в округе.
– Это потому, что охотник по имени Сесил Патрик любил заниматься со мной, когда я был ребенком. Он был паршивой овцой в одной добропорядочной бостонской семье, и он шлепал меня по затылку, если я говорил неправильно по-английски. Но я ведь не ходил в школу.
Редман поднял палец.
– Да, но ты знаешь все о том, как вести поместье и охотиться. Ты водил целые обозы через половину континента. Черт, я ведь слышал, как ты разговаривал на индейском наречии. Сколько языков ты знаешь?
– О, говорю на пяти или шести.
– Это же куча знаний! Так что я хочу, чтобы ты прекратил ценить себя так низко. Ты можешь в любой компании высоко держать голову.
Джейк открыл рот, чтоб возразить, но его перебила Мэри, встав со стула.
– Пойду постелю тебе постель, – сказала она, поворачиваясь.
– Ну, как тут дела вокруг? – спросил Джейк, когда Мэри вышла.
– Не очень хорошо.
– Из того, что я увидел, подъезжая, все в полном порядке.
– Можно назвать это чумой.
– Чума? – Джейк придвинулся, пролив кофе на руки.
– Да, чума происшествий. Особенно, если ты живешь вдоль реки или у ее развилки. Загадочные пожары вспыхивают в середине ночи. Домашний скот исчезает, и его нельзя найти. Стэнфорд живет вверх по течению. Его калитка была сорвана, и стадо случайно забрело в сад, только что посаженный. Они съели все саженцы еще до того, как он их увидел.
– Кто же за всем этим стоит?
– Ни один из наших, я могу поклясться. Но у меня нет сомнений по поводу причины. Цена дерева поднялась, когда нашли уголь в Калифорнии. Сан-Франциско тоже нужны лесоматериалы и за них хорошо платят.
– Да, я знаю. Я ходил на одной шхуне вниз по реке прошлым летом, – согласился Джейк.
– Что касается больших бревен, мы, поселенцы, стоим на пути. Они хотят заставить нас убраться, как если бы мы были паршивые муравьи.
– Все они не могут быть в деле. Я встречал большую их часть, они не пойдут на это.
– Кайл Маклин пойдет. Он уже открыл две новые лесопилки вдоль Колумбии в прошлом году.
– Странно, что ты о нем заговорил. Он открыл отель в Индепенденс прошлой осенью. Он не сознается, что он владелец. Я узнал об этом несколько недель назад. И я не удивлюсь, если он имеет долю и на этой лесопилке.
– Ты хочешь сказать, что он метит на нашу реку? Я думал, он заправляет вверх и вниз по Колумбии.
– Черт, он имеет право на лесоматериалы на огромном куске земли к северу от меня, и он стремится получить больше. Народ в округе становится страшно раздражительным.
– У вас тоже были загадочные происшествия?
– Нет. Пока нет.
– Ну, вам надо смотреть в оба. Пока я здесь сижу, они могут где-то начать.
Сладкие, болезненные воспоминания охватили Джейка, когда он улегся на соломенный матрац у камина. С открытыми или закрытыми глазами он видел Рэчел, ее вьющиеся локоны, блестевшие в свете очага. Ее лицо, горевшее желанием. Вожделение его, идущее к нему. Джейк оперся на локоть, перевернулся и, ругнувшись, снова улегся. Он не позволит мыслям о ней разрушить сон еще одну ночь. В конце концов, если он спрячет свою гордость хотя бы на этот раз, он ее вскоре увидит. Завтра он поедет домой. А кроме того, теперь она, возможно, уже не будет ругаться.
«Да, – думал он, все больше уверяя себя, – теперь она уже будет знать, как тяжело жить в поместье одной. Черт, она, возможно, будет так рада, что я вернулся, что мне и не придется извиняться». Признаваться в том, что он был не прав, ему не хотелось.