Читаем Весна Гелликонии полностью

В это время никто не ходил в одиночку. Охотники промышляли группами, пастухи выгоняли стада свиней и гусей тоже не в одиночку. Смерть и опасность всегда подстерегала одинокого человека. Лейнтал Эй приобрел репутацию эксцентричного человека, хотя это и не повлияло на отношение людей к нему. Он был хороший охотник, и немало черепов зверей, убитых им, украсили стены Олдорандо.

Завывали штормовые ветра. Но Лейнтал Эй ходил далеко. Его не беспокоила негостеприимность природы. Он нашел дороги в неизвестные никому долины, где находились руины древних городов, жители которых давно бежали отсюда, оставив свои жилища волкам и непогоде.

Перед празднеством Двойного Заката, Лейнтал Эй прославился в племени, совершив подвиг, не менее знаменитый, чем тот, когда они с Аозом Руном взяли в плен торговцев из Борлиена. Он шел один в горах к северо-востоку от Олдорандо. Снег был глубоким, и вдруг он внезапно провалился в яму. На дне ямы сидел стунжебаг, поджидая добычу.

Стунжебаги похожи на разрушенную деревянную хижину с крышей из дранки. Они вырастают до огромной длины, и у них очень мало врагов. Едят они очень редко, так как чрезвычайно медлительны. И вот к этому чудовищу в западню и попал Лейнтал Эй. Он увидел асимметричную рогатую голову, раскрытую пасть с острыми клыками, похожими на дубовые колья. Когда чудовище попыталось ухватить его за ногу, юноша пнул его и откатился в сторону.

Барахтаясь в глубоком снегу, он нащупал копье и воткнул его в пасть стунжебага. Движения чудовища были медленные, но очень мощные, оно сбило юношу на землю, но сомкнуть пасть не могло. Увернувшись от рогов, Лейнтал Эй вскочил на спину чудовищу, и удержаться ему удалось только крепко ухватившись за шерсть, растущую между костяными пластинами чешуи. Лейнтал Эй вытащил из-за пояса нож и вонзил его в шею между пластинами. Затем, держась за шерсть одной рукой, другой вытащил нож и еще раз вонзил между пластинами.

Стунжебаг в ярости взревел. Снег мешал чудовищу перевернуться и придавить юношу. А Лейнтал Эй пытался срезать пластину со спины зверя. Пластина напоминала дерево и была вся в острых шипах. Отделив ее от тела, он швырнул ее в пасть чудовищу и продолжил действовать ножом, пытаясь отрезать ему голову.

Крови не было, только сочилась какая-то густая желтоватая жидкость. У стунжебага было четыре глаза — одна пара была расположена на передней части черепа и смотрела вперед, вторая пара смотрела назад. Сейчас обе пары глаз смотрели на юношу с каким-то удивлением и недоверием.

Почти обезглавленное тело поползло по снегу с максимальной скоростью, на какую оно было способно. Лейнтал Эй соскочил с него и пошел за зверем, через снегопад, который вскоре как раз прекратился, через заснеженную равнину.

Живучесть стунжебагов вошла в пословицы. И этот полз очень долго, пока юноша не догадался, что делать. Он вскочил на спину чудовища, достал свои кремни, высек искру и поджег шерсть с одной стороны шеи. Огонь занялся, и ядовитый дым клубами поплыл к небу. Поджигая шерсть то с одной стороны, то с другой, Лейнтал Эй добился того, что стунжебаг пополз к Олдорандо.

С высоких башен зазвучали трубы. Лейнтал Эй увидел женщин и охотников, бегущих к нему, выбросы гейзеров, стены, украшенные раскрашенными черепами зверей.

Он замахал своей шапкой. Сидя на спине чудовища в клубах омерзительно пахнущего дыма, он ехал по долине Эмбруддока.

Все хохотали. Триумф был полным. Но вонь от паленой шерсти стунжебага прошла только через несколько дней.

Съедобные части тела стунжебага были пущены на празднество Двойного Заката. Даже рабы приняли участие в празднестве: один из них был предназначен в жертву Вутре.

День Двойного Заката отмечался в Олдорандо как праздник Нового года. Начинался 21-й год по новому календарю. Люди веселились и дарили друг другу подарки.

Целые недели Беталикс догонял своего соперника в небе и в середине зимы они сошлись вместе. Пропали сумерки, и поскольку Олдорандо был почти на экваторе, дни и ночи стали равной длины.

— Почему они двигаются так каждый год? — спрашивала Ври у Шей Тал.

— Так было всегда.

— Это не ответ на мой вопрос…

Перспектива принесения жертвы с последующим пиром возбуждающе подействовала на людей. Еще до того, как началась церемония, на площади вокруг большого костра начались танцы под музыку. Музыканты играли на тапоре, трубках и флуччеле — инструменте, который изобрел еще Великий Юлий. После этого потным танцорам поднесли рателя, и все при свете факелов двинулись к стене.

Жертвенный камень лежал у подножия древней пирамиды. Все собрались вокруг, стоя на почтительном расстоянии, как приказал один из мастеров.

Среди рабов начался шум. Почетное право стать жертвой досталось Калари, бывшему борлиенцу, принадлежащему Аозу Руну. Его со связанными за спиной руками вывели вперед. Толпа замерла в ожидании. Опустилась холодная тишина. Над головами неслись рваные серые облака. На западе два светила опускались за горизонт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гелликония

Лето Гелликонии
Лето Гелликонии

Мастер «золотого века» мировой фантастики — и один из немногих англичан, которых «считали за своих» американские фантасты.Писатель, ТРИЖДЫ резко менявший творческий «стиль и почерк» — от добротной «традиционной» научной фантастики к «Новой волне», а после того как «Новая волна» «схлынула» — назад, к традиции.Обладатель огромного количества премий и наград — от «Хьюго» и «Небьюлы» до итальянской «Кометы д'Ардженто» и французского «приза Жюля Верна».Перед вами — одно из лучших творений Олдисса. «Космическая сага», сравнимая по масштабу, увлекательности и эпизму лишь с «Дюной» Фрэнка Герберта.Сага о планете Гелликония, на которой каждый «великий год» — это время жизни сотен поколений. О планете, солнце которой снова и снова оборачивается вокруг более яркой звезды, неся с каждым оборотом коренные перемены климата и экологии.Это мир, прописанный до мельчайшей детали — от военного искусства до дипломатии, от науки — до философии.Добро пожаловать на Гелликонию!

Брайан Уилсон Олдисс

Научная Фантастика

Похожие книги