Читаем Весна. Стихи. полностью

Безумие сознательных разрывов!От гибели своей на волосокя леску чувств рванула что есть силыи нагло усмехнулась Вам в лицо.Вот истина:где тонко — там и рвётся.А мне хотелось знать навернякакакому натяженью поддаётсякороткая банальная строка:«Я Вас люблю» —……… и пробую на прочностьнезыблемость волшебных, тёплых слов.Разрыв в строке:……………… «Я…… Вас…… люблю…»Хохочети плачет уязвлённая любовь.Но северный, холодный, шквальный ветерогонь свечи безжалостно задул.Он, кажется,…………… готов уже ответитьза чувства непредвиденный разгул.Подобно обезумевшей стихии,с землёй ровняя замки из песка,в безудержном,……………… неистовом порывегляжу на мир надменно,…………………………свысока.Не знаю, что за бес в меня вселился?И хохотом разбуженная ночьв глазах моих уже не отразитсяединым целым —…………………мне не превозмочьжеланья превратить её в осколки,попутно рассекая руки в кровь.Я буду своенравна…………………………и не только:я буду беспощадна вновь и вновь,терзая Вас,……………испытывая,……………………………раня,отталкивая,…………………мучая,……………………………казня.Нелепо:загасив водою Пламя,я вновь прошу о капельке Огня.Пусть ваше право —………………холодно и строговзглянуть на мой бессмысленный каприз,но как узнать, скажите, ради Бога —насколько Вам желанна Эль Таис?Насколько дорога я Вам, мой милый?Что — ваше чувство?……………………… Сон ли наяву?Безумие сознательных разрывов!Как больно рвутся струны…Но я рву……12.08.2006

Дай мне ладонь — я выжгу поцелуем

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия