Читаем Вестфолд полностью

– Да какие там доказательства! – пренебрежительно отмахнулся Адриан. – Татуировку легко можно подделать, кто сумеет определить, настоящая она или просто похожая? Кольцо можно просто украсть.

– Вот это уже интересно. – Уилл сложил руки на груди. – Если ты не поверил, что я – граф Вестфолда, зачем же тогда вызывал в Дэнвуд людей герцога? Зачем ручался перед этим – как его? – Роуеном, что нашел настоящего наследника?

– А ты не догадываешься? – откликнулся Адриан. – Да затем, что я слишком сильно хотел разделаться с де Окенфордом. Затем, что с какого-то момента мне стало наплевать, кто займет его место – настоящий наследник или самозванец. Поэтому на недостатки твоих «доказательств» я попросту закрыл глаза. Решил, что уж лучше ты, чем это семейство.

– Надо же! Ну и на том спасибо, – саркастично протянул Уилл.

– Всегда пожалуйста.

– Не хочется вмешиваться в вашу беседу, – сарказма в голосе демона было куда больше, – но у нас остается еще одно важное дело. Настала пора решить, что делать с амулетами. Хотите ли вы оставить их себе и продолжить передавать из поколения в поколение, как прежде?

Мы молча обменялись мрачными взглядами.

– Лично мне этот амулет не нужен, – первым заговорил Уилл. – Я все это время жил без него, проживу и дальше.

– А если землетрясение? – спросил Адриан, и я не поняла, говорил ли он всерьез или просто подтрунивал над бывшим разбойником.

– Значит, будем справляться собственными силами, – пожал плечами Уилл и перевел взгляд на меня.

– Глаза б мои его не видели, – с чувством сказала я, имея в виду собственный амулет. – Даже думать не хочу, скольких неприятностей можно было бы избежать, если бы не эта игрушка, пусть хоть тысячу раз магическая.

– Ты уверена в том, что предпочла бы обойтись без приобретенного за эти недели опыта?

Демон не задал вопрос, скорее порекомендовал мне заново взвесить собственные слова.

– Без опыта, может, и не обошлась бы, но думать о нем все равно не хочу. – Хотелось верить, что я нашла разумный компромисс. – И уж точно не желаю такого же опыта своим потомкам… если они у меня, конечно, будут.

Теперь все взгляды были обращены к Адриану.

– Ну и какого вы ждете от меня ответа? – поднял брови он. – Из-за этой штуки меня назвали убийцей, – продолжительный взгляд в мою сторону, – потом посадили в тюрьму, приговорив к смертной казни, а потом и вовсе женили. Боюсь даже подумать, что следующее на очереди. Кто-нибудь всерьез думает, что я захочу ее сохранить?

– Ну что ж, при таком единодушии вопрос можно считать решенным, – заключил демон. – Амулеты будут уничтожены, а людям впредь придется решать свои проблемы самостоятельно. Я одобряю ваше решение, но не обольщайтесь: корень человеческих проблем не в амулетах. Из-за отсутствия магии вы не перестанете сами создавать себе трудности. Но с этим вам и вправду придется справляться собственными силами. Что ж, если все вопросы решены, мне настало время уходить. Вы, люди, слишком чувствительны, – он бросил взгляд туда, где недавно лежало тело де Оксенфорда, вернее, две его части, – поэтому вам не следует наблюдать процесс развоплощения. Советую вам покинуть этот зал.

Я встала, готовясь уходить, Адриан, давно уже поднявшийся на ноги, протянул руку Уиллу. Приняв вертикальное положение, тот коснулся рукой стены, ожидая приступа головокружения, но, к собственному удивлению, обнаружил, что не ощущает никаких следов недавнего ранения. Уилл вышел в коридор первым. Адриан последовал за ним, но возле самой двери остановился.

– Скажи, – обернулся он к демону, – кто из них остался с колдуньей? Правитель или военачальник?

– Ни тот, ни другой, – откликнулся демон. – Вскоре после получения амулетов дороги всех троих разошлись. Правитель остался править, а двое других ушли каждый своей дорогой. В этом была вся суть разделения ключа: каждая его часть должна была жить собственной жизнью вдали от остальных.

Я уходила последней. И Адриан и Уилл уже покинули комнату, когда демон внезапно окликнул меня:

– Перед уходом я хочу сделать тебе небольшой подарок, хранительница. По мне, это не заслуживающая внимания мелочь, но, полагаю, тебе понравится.

– Не знаю пока, что это за подарок, но все равно благодарю тебя, гость из другого мира.

Я вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Никакого подарка нигде видно не было.

<p>Глава 23</p>

Втроем мы зашагали прочь из злополучного коридора и вскоре вышли к просторному залу, в котором когда-то принимали гостей. Двери оказались гостеприимно распахнуты… говоря точнее, одна из створок была сорвана с петель.

– Тебе предстоит основательный ремонт, – бросила я Уиллу. – Надо было предупредить своих ребят, чтобы вели себя поаккуратнее.

– А кто тебе сказал, что это их работа? – возразил он. – Может, это ребята Роуена или и вовсе местные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги