Читаем Вестник Порока (СИ) полностью

Сами собой в голове появились знания, что физические характеристики в среднем доходят до двадцати пяти, а чтобы преодолеть этот естественный рубеж, необходимы очки развития. У пегасов и единорогов лимит естественного развития доходит до двадцатки (лишь ловкость у летунов достигает тридцати единиц). Из этого следовало, что дополнительную возможность усиливаться ни в коем случае нельзя расходовать, пока своими стараниями не доберусь до верхней планки расы…

«Так: нужно возвращаться домой. У меня там две малолетние кобылки без присмотра, а я тут рассиживаюсь».

Поднявшись на ноги и поймав равновесие, делаю первый неуклюжий шаг…

- Это будет тяжелее, чем я думал.


========== В НОВОЙ ШКУРЕ ==========


В НОВОЙ ШКУРЕ.

- Ну, читай.

- Т… Тыб-ло… ко. Тыблоко…

- Молодец.

- Но ведь нет такого слова!

- А вот и есть.

- А вот и нет!

- А вот и есть.

- А вот и нет!

- Есть.

- Нет.

- Нет.

- Есть… Ой. Я хотела сказать…

- Что за шум?? – Распахнув входную дверь, из-за чего в дом ворвался теплый летний ветер с запахами цветов и зелени, на пороге дома Эпплов появилась Гренни Смит.

- Бабушка! – Эпплблум спрыгнула с коленей брата и, подбежав к пожилой кобыле, радостно повисла у нее на руках, тут же не забыв пожаловаться. – А Маки влет! Он говолит, что есть слово «тыблоко».

- Маки… - Усадив внучку на сгиб правой руки, Гренни Смит с наигранной укоризной посмотрела на старшего внука. – Разве есть такое слово?

- Раньше не было, теперь есть. – Жеребчик безмятежно пожал плечами и показал белый лист бумаги, на котором крупными буквами было написано: «Тыблоко». – Вот видите? Бумага не врет!

- Влушка. – Маленькая кобылка, одетая в широкие серые шорты и белую футболку, обиженно надулась и показала брату язык.

- Блум. – На этот раз укоризненный взгляд от бабушки Достался уже внучке. – Не врет, а шутит. А где Эпплджек?

- Колдует на кухне. – Биг Макинтош поднялся со старенького дивана, на котором до этого сидел с сестрой и направился к двери, из-за которой доносился звон сковородок и тарелок.

- Сестленка не умеет колдовать. – Исключительно из чувства противоречия, возразила Эпплблум.

- Колдовать можно по разному. – Не оборачиваясь, подняв указательный палец правой руки к потолку, многозначительно заявил жеребчик.

- Ты уж прости брата. – Заговорщическим шепотом, так, чтобы слышал и внук тоже, зашептала Гренни Смит. – Он ведь хороший…

Младшая кобылка состроила уморительно-серьезное выражение мордочки и кивнула, после чего добавила:

- Только глупый.

Сам обсуждаемый на подобные слова лишь хмыкнул, чего не заметили ни его младшая сестра, ни бабушка, которая, поставив внучку на пол, парой движений разгладила складки на длинном зеленом платье, в которое была одета. На губах пожилой кобылы появилась искренняя легкая улыбка, все же ее не могло не радовать, что в столь трудное время для семьи жеребята не стали запираться в своих комнатах, а, наоборот, в меру сил поддерживают друг друга.

***

Уже наступил вечер и закончился ужин. Бабушка забрала Эпплблум в свою комнату и теперь читала сказку на ночь, а Биг Макинтош, убедившись, что никто не помешает, решил поговорить со своей второй младшей сестрой (старшей из двух).

К облегчению «рыцаря порока», Эпплджек, хоть и была младше его нынешнего вместилища, но оказалась более рассудительной и ответственной, а потому, вместо мыслей о разных глупостях (вроде самоубийства) взялась отвлекать Эпплблум, увлекая игрой в куклы. Когда же в дом вернулся брат, она обожгла его холодным взглядом и, заявив о том, что идет готовить, сбежала на кухню. Макинтошу ничего не оставалось, как придумывать новые развлечения для активной малышки, при этом учитывая собственную неуклюжесть в непривычном теле.

«Не откладывай на завтра то, что должно было быть сделано еще вчера».

Тот факт, что с момента вселения не прошло и одного дня, вестника Бога Пороков не смущало: в конце концов, прежний владелец тела должен был хотя бы попытаться наладить отношения со старшей из сестер. Впрочем, в чем-то дух алчности понимал жеребчика, ведь тот был молод и горяч сердцем и душой, а в голове гулял ветер и мысли о кобылках…

Постучав в дверь, Макинтош не стал дожидаться ответа и надавил на ручку. Створка легко поддалась и открылась внутрь, открывая вид на небольшую, но уютную комнатку (в семье Эппл вообще было не принято запираться). Справа от входа стояла узкая кровать, застеленная клетчатым вязаным пледом, слева возвышался массивный деревянный шкаф, у окна, за которым темнело вечернее небо, стоял письменный стол с масляной лампой на нем.

«В деревянном доме? Что об этом говорит память? Хм… Артефакторика развита плохо, магические лампы существуют, но дорого стоят и недолговечны, электричество вообще в зачаточной фазе. М-да, был бы я кристаллургом…».

Перейти на страницу:

Похожие книги