Читаем Вестник полностью

– А мы пока не говорим об исключениях, – перебил Тэйси. – Это трудно назвать возвращением Дара. Небольшой транс, я даже не смог его проконтролировать. Надеюсь, милые девушки не станут поднимать много шума. Ох... – Старик принялся осторожно разрабатывать пальцы на левой руке. – Как-то совсем криво вышло.

Рональд чувствовал себя заскорузлой перчаткой, которую снова попытались натянуть на руку. Дэн нетерпеливо переступал с ноги на ногу:

– Я свяжусь с нашими.

– Не надо. – Старик помолчал пару секунд. – Мне нужно подумать. Если искать причины... Я провел некоторое время в Колодце. Хотел посмотреть, как идут дела у Алекса. Потом почувствовал себя странно, решил отдохнуть, и...

– Вот оно что. – Дэн нахмурился. – Как далеко он продвинулся?

– Не могу определить. Не уверен, что и у тебя получится.

– Понимаю. Он работает с очень старыми заклинаниями.

– Нет, – покачал головой Тэйси. – Он работает с основами очень старых заклинаний. Всё остальное – наработки создателя Колодца, но Алекс умудрился в них разобраться. Или сконструировал что-то свое.

Байронс невольно присвистнул.

– Парень высоко метит. Чувствую, генетики далеко на нем прокатятся со своей теорией.

– Ты тоже видел портрет? – Тэйси оживленно хмыкнул. – Колодец... нет, весь Астоун – это артефакт, с каким мы прежде не сталкивались. И он еще умудрялся прятаться столетия подряд! Заметь, во всех здешних исключительностях есть закономерность, наш Алекс – часть общей картины. Сейчас он активно воздействует на Колодец, и я даже боюсь предположить, что за суп он в нем варит. Но супец отменный, если сумел поднять на ноги прогоревшего мага.

– Не факт, что дело в этом – ты сам сказал.

– Возможно! – с легкостью согласился Тэйси. – Но пока это единственная стоящая гипотеза. Полагаю, мне нужно поговорить с Алексом.

– Что ж, будет справедливо, если он вернет тебе Дар. – Дэн повернулся к двери. – Пойду, успокою Джулию. И тебе тоже советую спуститься.

– Неужто эта прекрасная особа беспокоилось обо мне?

– Да.

– О, боги! Я в беде.

*                      *                      *

Астоун

2 мая

Алекс вышел из-под арки, знаменующей начало спуска в Колодец. Промозглый холл шесть на шесть метров встретил его неизменной щербатой улыбкой чернеющего напротив входа. Здесь с каждым днем становилось всё холоднее, несмотря на скачущую по замку весну. Немудрено, что ей не хватило силенок допрыгать до самого дна... Райн уселся на собственноручно смастеренную каменную скамью и привалился к стене. Выглядел он неважно. Работа продвигалась медленно, словно делая ему одолжение, но он старался не злиться на себя; он научится – всё придет со временем. Точно так же, как он сумел забыть, что еще полгода назад каждое утро начиналось с вопроса, зачем он застрял в этом месте; как однажды он перестал спотыкаться взглядом о зеркала, видя почти незнакомое лицо. Определенно, в чём-то ход времени был заметен.

Алекс потер озябшие ладони. Потянулся и наколдовал с десяток радужных огоньков, пытаясь согреть каземат.

– Уютно у тебя, – послышался от входа осипший голос Байронса.

– Устраивайся.

– Только чертовски холодно. – Дэн вошел, поводя носом и стараясь держаться поближе к скоплениям огоньков.

– Там где-то был термос с чаем.

– Да я вот тоже кое-что принес. Не пугайся, это от Эшби. – Он поставил на скамью плетеную корзинку, судя по разнообразным запахам и крену, доверху набитую снедью. – Даже кофе есть.

Алекс кивнул, и Байронс принялся сервировать стол на шероховатом камне.

– Что с голосом? Я думал, Скрипторы не болеют.

– Это не простуда, это я старался перекричать Мэй. Ох, черт! – Несколько густых кофейных капель угодили Дэну на запястье, и он принялся яростно зачитывать заклинание от ожога. – К тому же иногда приятно почувствовать себя обычным полицейским. Ожоги не в счет.

Райн невольно усмехнулся.

– Как Джулия? – тихо спросил он.

– Вы живете в одном доме, мог бы сам поинтересоваться.

Алекс опустил лицо.

– Слушай, Райн... Отчасти поэтому я и пришел.

– Хочешь «спустить меня с небес на землю»?

Дэн удивленно оглянулся на него.

– Цитирую Рональда. Правда, он отказался объяснить, куда я должен приземлиться. – Алекс отпил несколько глотков из протянутой Дэном чашки и внезапно поморщился от привкуса имбиря. – Знаешь, овощи тоже сообщаются с окружающей средой. Ваши пассы усугубились в последнее время, трудно было не заметить.

– Мы искали подходящий момент.

– Но так и не нашли.

– Верно. Поэтому сегодня я кое-что расскажу – больше не вижу смысла ждать.

– Давай. У меня еще есть час на восстановление.

Алекс подвинулся, освобождая место для Дэна. Скамья была длинной, они благополучно поместились на ней вместе с обедом и корзиной Эшби. Дэн скрестил руки на груди и нахмурился. Алекс терпеливо ждал. Наконец Байронс пересилил себя и спросил:

– Читал сборник лекций Кавано?

– Что-то из медицины?

– Не только, там всякое есть.

Алекс отрицательно покачал головой. – Одни упоминания.

– Ладно. – Дэн снова задумался, сипло покашлял и плеснул себе еще кофе. – Не возражаешь против коротенькой предыстории?

– Как угодно.

Перейти на страницу:

Похожие книги