— После длительных переговоров подготовительный период был завершен, и, когда я пообещал несколько миллионов лир, очень могущественный вождь согласился поддержать нас в политически подходящий момент, поставив на службу нашему делу свою армию и свое влияние. Этот человек будет провозглашен императором, он будет управлять эфиопскими территориями под верховной властью Италии.
— Да-да, понятно, — сказал граф.
— Этот человек правит частью той территории, которую предстоит захватить вашей колонне. Как только вы овладеете ущельем Сарди, этот вождь присоединится к вам со своими людьми и, после соответствующей обработки мирового общественного мнения, будет провозглашен императором Эфиопии.
— Как его имя? — спросил граф, но политический представитель не желал торопиться.
— Вы должны будете встретиться с ним и скоординировать ваши действия. Вам также придется передать ему обещанную сумму в золоте.
— Ясно.
— Этот человек — по рождению рас. Сейчас он командует частью тех сил, которые противостоят вам возле ущелья Сарди. Но положение скоро изменится… — сказал представитель и вынул из стоявшего рядом с ним портфеля конверт. На конверте была восковая печать и тисненые орлы департамента колоний. — Вот вам письменные предписания. Извольте расписаться в получении. — Он подозрительно рассмотрел подпись графа, потом, удовлетворенный, продолжал тем же бесстрастным тоном: — И еще. Мы установили личность одного из белых наемников, сражающихся на стороне эфиопов. Вы писали о них в своем донесении со слов трех захваченных в плен и впоследствии освобожденных солдат.
Представитель умолк и затянулся едва тлевшей сигарой; раскурив ее снова, он заговорил опять:
— Эта женщина — крупный провокатор, большевичка, известная своими радикальными и революционными взглядами. Она выдает себя за корреспондента американской газеты, резко настроенной против итальянской империи. Кое-что из подстрекательских писаний этой особы уже просочилось в мировую печать. Эти публикации причинили нам, нашему департаменту, серьезные неприятности…
Он опять глубоко затянулся, теперь его голос доносился из клубов дыма.
— Если она будет захвачена, а я надеюсь, это будет для вас делом первостепенной важности, вы немедленно передадите ее в распоряжение будущего нового императора Эфиопии, ясно? Внешне вы не должны быть причастны к этому, и когда рас казнит ее, вы не будете вмешиваться в это дело.
— Понимаю.
Граф начал скучать. Все эти политические хитросплетения не могли надолго удержать его внимание. Теперь ему хотелось поскорее показать девицам из казино свой большой крест, который висел у него на шее и при каждое движении качался на груди.
— Что же касается этого англичанина, который несет ответственность за бесчеловечный расстрел итальянского военнопленного при свидетелях, то он — убийца и политический террорист. Как только захватите его, расстреляйте на месте. Таков приказ. Он распространяется на всех иностранцев, служащих во вражеской армии с оружием в руках, и должен выполняться неуклонно.
— Можете на меня положиться, — сказал граф. — Террористам пощады не будет.
Пока генерал Пьетро Бадолио продвигался к Амбе Арадам и готовил свои силы для генерального сражения, у него произошло несколько мелких стычек с противником. У Аби-Адди и Тембиена он получил первое представление о боевых качествах своих врагов, босоногих и вооруженных копьями и ружьями, заряжавшимися с дула. Впоследствии он сам писал:
«Они твердо противостояли нашим атакам, которые проводились методично и поддерживались плотным пулеметным и артиллерийским огнем, потом яростно бросились в рукопашную; они храбро ходили в контратаки, невзирая на шквальный огонь, который на них обрушивался. Их солдаты, в большинстве своем имевшие только холодное оружие, снова и снова шли в наступление, бросались на проволочные заграждения и пытались сбить их своими мечами».
Народ был действительно храбрый, но против итальянской военной машины как было ему устоять! В конце концов генерал Бадолио вплотную подошел к расу Мугулету, эфиопскому военному министру, который, словно старый лев, изготовился и ждал его, вместе со своей армией, в пещерах и на кручах естественной горной крепости Амба Арадам.
Генерал бросил на старого полководца всю свою мощь, большие трехмоторные «Капрони», волна за волной, непрерывно в течение пяти дней бомбили горы и сбросили за это время четыреста тонн авиабомб, артиллерия выпустила пятьдесят тысяч тяжелых снарядов, посылая их один за другим в лощины и ущелья, и теперь над горами стеной встал красный туман пыли и дыма.
До этого момента время ожидания у Колодцев Халди проходило для графа Альдо Белли вполне приятно. Полученные подкрепления полностью изменили его образ жизни. Вместе с великолепным эмалевым крестом, висевшим сейчас на его шее, они много способствовали престижу графа и правильному пониманию собственной важности.