Ни с того ни с сего ощущение чего-то знакомого поразило его так сильно, что на короткий миг ангел отклонился от курса. Инарий немедленно выровнялся, а затем резко развернулся.
Сначала он подумал, что это она, но ему уже было известно о её присутствии. Нет, тут что-то другое.
Инарий почувствовал то, что у смертного выразилось бы в учащённом биении сердца. Сначала Лилит… А теперь ещё один подобрался к ангелу так близко, как она.
Оказавшись опять над собором, величавый ангел приостановился, чтобы оглядеть тёмные земли вокруг него. Слабая вспышка мерцания служила единственным признаком этого нового возвращения.
Воскрешение ещё одного старого — и, по всей видимости, живущего — воспоминания, тем не менее, ничего не изменит. Когда Инарий опустился в залу и потолок начал перестраиваться, он уже знал, что, когда время придёт, он поступит с иным точно так же, как собирался поступить со своей бывшей возлюбленной.
Даже если это
Ульдиссиан поднялся с простого одеяла, на котором спал, чтобы предстать перед морем новых лиц, нерешительно поглядывающих в его сторону.
— Я не могла заставить их встать где-нибудь дальше, — принесла извинения Серентия, оказавшаяся справа. Её тёмные волосы были завязаны сзади, и она шла скорее как солдат, чем как дочь торговца. Несмотря на растущую эффективность своих сил, она продолжала нести копьё зажатым в руке.
— Всё в порядке, Серри, — ответил он по инерции, только после сообразив, что снова вернулся к её детскому имени.
Выражение её лица ожесточилось, и влага образовалась вокруг в остальном суровых глаз. Только три человека постоянно называли её этим именем, когда она выросла. Двое из них были мертвы, и вторым из мёртвых был Ахилий.
Вместо того чтобы поправиться и уладить дело, Ульдиссиан перевёл внимание на новоприбывших. Среди них были представители всех сословий и возрастов и, как он и предполагал, с ними было много детей. Последнее сильно встревожило Ульдиссиана, как тогда, когда партанцы привели своих собственных отпрысков. Дети погибали, и эти смерти больше, чем любые другие, разрывали ему сердце.
Однако, в независимости от его предубеждений, семьи присоединялись к нему.
«Мне не мешало бы лучше защищать их, — подумал он с горечью. — Если не ради детей, то для кого я это делаю?»
Он никогда не углублялся в этот вопрос, потому что ответ всегда
И это заставило Ульдиссиана только почувствовать себя хуже при виде новых детей.
Выпрямившись, Ульдиссиан принял от Серентии мех с водой. Он отпил немного прохладной жидкости, затем вылил большую часть содержимого себе на голову, чтобы пробудиться. Ульдиссиана не заботило, что новоприбывшие думают о его действиях; если такая мелочь отвернёт их от него, значит, они не готовы.
Но никто не ушёл. Он стояли, терпеливо дожидаясь. Он едва не нахмурился, в тайне надеясь, что кто-нибудь из родителей заберёт своих детей и хоть немного облегчит его груз вины.
— Я надеюсь, вы все пришли по одной и той же причине, — провозгласил Ульдиссиан. — Вы знаете, что такое дар…
Некоторые закивали головами. Ульдиссиан прикинул, что перед ним где-то сотня новичков. Они заполонили большую часть поляны, где он спал. Его собственные последователи подались назад в джунгли, наблюдая оттуда с надеждой и тревогой. Каждый обращённый был для других новым чудом.
Он больше не видел смысла тратить время на разговоры. Он пообещал старшему советнику, что отведёт своих сторонников от Тораджи, а Ульдиссиан всегда был человеком слова.
Сын Диомеда протянул руку к ближайшему человеку — престарелой женщине, чья голова была укрыта разноцветным шарфом. Ульдиссиан чувствовал, как изумление борется в ней со страхом, и понял, что она пришла сюда одна.
— Пожалуйста… — пробормотал он, вспоминая свою собственную давно умершую мать. — Пожалуйста, подойдите ко мне.
Она не колебалась, что было больше