Выражение лица Анриетты было таким, как будто она написала любовное письмо, а не секретное сообщение. Луиза не знала, что сказать, и молча смотрела на Принцессу.
Анриетта свернула письмо, которое она написала. Взмахнув палочкой, она запечатала свиток сургучной печатью. Затем Принцесса передала письмо Луизе.
— Когда вы встретите наследного Принца Уэльса, пожалуйста, передайте ему это послание. Он должен вернуть вам то злосчастное письмо немедленно.
Сказав это, Анриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки и отдала его Луизе.
— Это — Рубин Воды, который я получила от матери. Он приносит удачу, по крайне мере, так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами, просто продайте его.
Луиза молча поклонилась.
— Эта миссия крайне важна для будущего Тристейна. Надеюсь, кольцо моей матери защитит вас от суровых ветров Альбиона.
Хотя рассвет еще только наступил, Сайто, Луиза и Гиш уже готовились отправиться в путь. Дерфлингер был закинут за спину Сайто, из-за своей длины меч невозможно было носить на поясе.
Луиза была одета в свою обычную форму, с той лишь разницей, что теперь вместо ботинок на ней были надеты сапоги для верховой езды. Судя по ее виду, она была опытной наездницей.
Перед отправлением Гиш заговорил, стыдясь своей неловкости:
— У меня есть просьба…
"Что ты хочешь?" — спросил Сайто с враждебностью, размещая вещи на седле. Он до сих пор не мог простить Гиша за увечья, нанесенные во время дуэли.
— Я хочу пойти вместе со своим фамильяром.
— У тебя есть фамильяр?
— Конечно. У всех магов они есть.
Луиза и Сайто переглянулись, потом снова посмотрели на Гиша.
— И где же он?
"Здесь", — ответил Гиш, указывая на землю.
"Но на земле ничего нет", — заметила Луиза.
В ответ Гиш топнул ногой. И в тот же момент гигантское коричневое существо появилось из-под земли.
— Верданди[5]! Ах, моя милая Верданди!
Сайто, остолбенев, спросил: "И что это за существо?"
— Кого ты назвал существом? Это — мой фамильяр, моя малышка Верданди.
— Ты имеешь в виду эту здоровую тушу?
При внимательном рассмотрении, становилось ясно, что это коричневое существо — крот размером с маленького медведя.
— Да. Ах… Моя Верданди, ты такая милая, как ни посмотри. Ты успела съесть вкусных дождевых червей прежде, чем пришла сюда?
Гигантский крот счастливо зафыркал в ответ.
"Правда? Это замечательно!" — Гиш потерся щекой со своим фамильяром.
"На самом деле… Я не думаю, что мы можем взять его с собой…" — сказал Сайто с отвращением.
— Правильно, Гиш. Это существо живет под землей, не так ли?
— Да. Хотя она немного больше обычного, Верданди — крот
"Как ты собираешься тащить ее с нами? Мы все будем двигаться верхом", — возмущенно напомнила Луиза.
— Все нормально. Верданди быстро движется под землей. Я прав, Верданди?
Гигантский крот кивнул в знак согласия.
"Но мы же направляемся в Альбион! Туда нельзя добраться под землей!" — объяснила Луиза.
Гиш, услышав это, встал на колени и вскричал: "Я не перенесу разлуки с моей Верданди… Ах! Как больно…"
Пока он так причитал, гигантский крот, казалось, что-то почуял и стал ближе и ближе подбираться к Луизе.
— Что этот тупой крот собирается сделать?!
"Каков хозяин, таков и фамильяр. Они оба имеют одинаковые интересы — девушки", — сказал Сайто.
— Стой! Прекрати сейчас же!
Гигантский крот сбил Луизу с ног и начал всю ее обнюхивать.
— А-а! Смотри, куда ты лезешь своим грязным носом! Хватит!
Луиза, в которую тыкался кротовий нос, покатилась по земле. Из-за этого одежда девочки растрепалась, и можно было увидеть ее белье. Луиза начала злиться…
Сайто невольно засмотрелся на Верданди и Луизу, как если бы он любовался красивыми фотографиями…
— Ах… Какая красивая сцена: гигантский крот пристает к девице.
— Полностью согласен.
Сайто и Гиш одновременно кивнули.
— Хватит молоть чепуху, вы, олухи! Помогите мне, живо! А-а!
Гигантский крот увидел кольцо на правой руке Луизы и начал тыкать его своим носом.
— Наглый крот! Как ты смеешь прикасаться своим носом к кольцу, которое мне дала Ее Высочество!
— Вот оно что. Это кольцо. Верданди любит драгоценности.
— Ах, ты, мерзкий вредитель!
— Пожалуйста, не называй Верданди вредителем. Верданди ценна своими способностями к поиску драгоценностей. Для мага земли нет ничего более полезного, чем это.
Луиза уже готова была взорваться от негодования, но внезапный порыв ветра, возникший из ниоткуда, сдул Верданди.
"Кто это?!" — возбужденно закричал Гиш.
Весьма решительный дворянин в шляпе с пером стоял позади них. Сайто был весьма удивлен.
— Это… Это лицо…
— Что ты сделал с моей Верданди?!
Гиш потянулся за своей палочкой, но дворянин в шляпе оказался проворнее. До того, как мальчик успел произнести хоть одно заклинание, палочка была выбита из его рук.