Читаем Ветер и сталь полностью

— Кто такие? — раздался откуда-то слева тревожный хриплый голос.

— Это я, Тоби, — успокаивающе ответил невидимый во тьме Уэртон. — Дело есть.

— Я понял, — ответил Тоби, — куда вам?

— Давай в бокс. Нам недолго.

— Недолго так недолго…

Послышалось щелканье замков, затем сухой скрип давно не смазываемых петель и лязг железной двери. Внутри металлического ангара вспыхнул свет, обозначив ярким прямоугольником дверной проем.

Уэртон распахнул заднюю дверцу автомобиля.

— Давай мясо.

Я помог ему вытащить парализованного Хименеса, и полковник, снова взвалив его на широкое плечо, исчез в ангаре. Я шагнул следом за ним. Уэртон миновал длинные ряды каких-то пыльных ящиков и вошел в узкую дверь посреди покоробленной от старости перегородки, разделявшей ангар на две неравные части.

Здесь было нечто среднее между гаражом и офисом. Возле двери стоял облезлый старый диван, письменный стол с терминалом и пара кресел — а дальше из темной металлической глубины этого странного помещения скалилась хромировкой морда дряхлого грузовика, покрытого толстенным слоем пыли. Рядом с грузовиком уютно примостился вполне свежий «Лэнгли» местной сборки.

Уэртон свалил бесчувственное тело на диван и вопросительно посмотрел на вошедшего следом за мной Детеринга.

— Давай-давай, — поторопил его тот. — Времени у нас нет.

Резидент кивнул и достал из наплечного кармана плоский микроинъектор. Уверенно выбрав программу, он приложил прибор к щеке бандита. Хименес дернулся, точно его слегка долбануло током, застонал и открыл глаза.

— Отойдите, — приказал Детеринг.

Мы послушно отошли в сторонку, с любопытством наблюдая за происходящим. Взгляд Хименеса, уже вполне осмысленный, приобрел вдруг сонное выражение.

— Где Олаф? — медленно спросил Детеринг каким-то чужим голосом.

— Олаф… штурман у Бранда, — ответил Хименес заплетающимся языком.

— Где сейчас Бранд?

— В районе Сигмы… пояс астероидов. Там биполярная яма… очень удобно.

— У него база на одном из астероидов?

— Нет. Там ледяное поле… посреди гравитационной биполярной ямы. Там двойная… двойная система.

— Двойная система, биполярная яма на орбите пояса?

— Да… очень удобно… ищи в ледяном поле… это обычная вода…

— Когда он может там быть?

— Он там сейчас… он ждет Маркоса… будет ждать еще неделю.

— Как давно Олаф появился у Бранда?

— Недавно… пару недель, может, больше. У него отказал главный компрессор… он где-то угробил весь свой экипаж. Никто не знает, где Олаф искал Маркоса… ему нужен большой грузовик.

— Зачем? Зачем Олафу большой грузовик?

— Никто не знает… он стер курсовой отчет «Ровера».

— Он где-то был?

— Да… два месяца… никто не вернулся.

— Как он мог привести «Ровер» на Аврору в одиночку?!

— Нет… но потом они все пропали… семь человек. Никто не знает. Бранд его боится.

— Боится, но взял к себе?

— Это Маркос… Олаф обещает кучу денег, но ничего не говорит. Маркос на мели… у него есть «Кинг Дрэгон» с «распиленным» трюмом.

Детеринг рывком сорвал с головы шлем и провел рукой по лицу. Хименес тем временем встрепенулся и дико заорал, вращая глазами:

— Кто вы такие, черт вас дери?!

— Вырубите его! — хрипло рявкнул Детеринг. — С концами!.. Он больше не нужен.

Моя ладонь, с размаху влетела в шею Хименеса, перемалывая его позвоночник. Он коротко всхлипнул и мешком сполз с дивана на пол.

— Тяжелый, гад, — зло сказал Детеринг, массируя виски, — и химия его не берет, вы поняли? Откуда они такие берутся в последнее время — химия почти не берет, и ментально тяжелый — кто его кодировал? Я его еле держал, а уж давить — ч-черт бы его взял… да. Берите это дерьмо, и поехали. Королев, вызывай нашу «Газель», пусть готовятся к старту.

Мы с Уэртоном запихнули труп в багажник, и я взялся было за рукоятку задней двери, но меня остановил Детеринг:

— Сядь-ка вперед. Мне нужно пораскинуть мозгами. Сто лет так не уставал.

Я кивнул и плюхнулся на сиденье, распрощавшись с по-прежнему невидимым Тоби. Уэртон сел за руль и запустил двигатель.

— Поехали к этому орти, — приказал с заднего сиденья Детеринг, — нам нужно спешить.

— Тут еще попробуй дорогу найти ночью, — пробурчал Уэртон, дергая рычаг селектора, — это целая история. Ни одного указателя, и поди ж ты — запомни все эти развилки, язви их душу…

«Корсар» развернулся и медленно выехал из таинственного склада. Я тем временем связался с дежурным офицером нашего субрейдера и приказал готовиться к старту. Вместе со всеми элементами системы мой передатчик легко дотягивался до столицы без ретрансляторов. В компании с АСУ и наплечником его мощность возрастала многократно.

Уэртон уверенно миновал огромную дорожную развязку на выезде из города и погнал наш лимузин с покойником в багажнике почти строго на юг — это я от нечего делать определил при помощи компаса в шлеме. Трасса была совершенно пуста, «Корсар» бежал ровно и мощно, лишь слегка раскачиваясь на пологих волнах древнего дорожного покрытия, и я начал придремывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги