Читаем Ветер истории Сталина полностью

По поводу обмана Сталина и хитрости репортёра тоже байка. Действительно, в определённый момент западная пресса распространяла слухи о болезни вождя. Правда, было это через четыре года после отъезда Эббе из СССР.

Источник тоже не слишком надёжный – четырнадцатый том полного собрания сочинений Сталина. Кто помнит – в Союзе было издано всего тринадцать томов. Ещё пять – результат творчества американских издателей. Поэтому вполне достоверные статьи или материалы там соседствуют с откровенной антисоветской липой.

Хорошо известен и крайне едкий ответ товарища Сталина мистеру Наттеру, заведовавшему «Ассошиэйтед Пресс». Крайне известному в мире политическому журналисту. Про него писал, кстати, посол Джозеф Дэйвис как о личном друге.

Вот как ответил товарищ Сталин в 1936 году на официальный запрос Кремлю о своём здоровье:

«Насколько мне известно из сообщений иностранной прессы, я давно уже оставил сей грешный мир и переселился на тот свет. Так как к сообщениям иностранной прессы нельзя не относиться с доверием, если Вы не хотите быть вычеркнутым из списка цивилизованных людей, то прошу верить этим сообщениям и не нарушать моего покоя в тишине потустороннего мира.»

Если этот ответ и неправда, то хорошо придуман. По крайней мере, примерно в таком же духе Сталин отвечал иностранным корреспондентам на глупые вопросы. Да и особо дела что там подумают на Западе нашим руководителям не было.

Так что нет. Джеймс Эббе сделал ряд довольно характерных фото вождя. А потом проехался с туром по Союзу. Нормальная рабочая поездка при полном содействии нашего МИДа.

Оказался, правда, мистер Эббе продажным негодяем. Потому что ко вполне неплохим фото в книжке через два года добавятся крайне злобные и подлые подписи. Ровно как в повести Чаковского «Победа» – «Берлин продался русским за чечевичную похлёбку».

У Эббе примерно в таком же духе. Фотографирует весёлых пионеров, раздающих облигации госзайма и тут же подпись, что попробуй не возьми, расстреляют. Вот фото паровоза и усталых тётушек с вещами, присевших на парапет. И тут же ехидное – вот как кипит работа на русских вокзалах!

Сфотографирует очередь в магазин и в подписи чуть ли не про голодающее Поволжье. Ребёнок в объектив попадёт – Вы посмотрите какие нищие и плохо одетые дети в СССР. Читать противно.

А дальше фотограф покатился по наклонной. В ту самую сторону гитлеровской синагоги. Кстати, в 1932 году Гитлер, не сказать чтобы никто, глава партии не у власти, но совершенно не фигура мирового масштаба. Так что и пожелание американского редактора заиметь его фото выглядит смешно.

В 1936 году Джеймс Эббе едет в фашистскую Испанию Франко. Делает большие фото-репортажи. Только окрас всё тот же. Про злодейские интербригады Советов, которые, якобы разжигают Гражданскую. И про замечательных фашистов генерала Франко.

Ну и финал несколько закономерен. Из человека искусства, фотографа выдающихся артистов кино и театра Эббе становится придворной собачкой разной фашистской гадости. Последуют фотографии и Муссолини, и Гитлера, и прочих деятелей такого рода.

Причём, фотографии крайне комплиментарные. Это очень качественные парадные портреты фашистских диктаторов. Скрыть своё преклонение перед фашизмом американский репортёр даже не пытается.

Понятно, что в Советский Союз этого деятеля фотокамеры больше не приглашали. А как ремесленник, спору нет, мистер Эббе достиг изрядных высот. Фотографии Сталина у него вышли очень неплохие, что там под ними капиталисты ни подписывай!

Великая книга о Сталине из США

«Сталин убивал из своего кабинета» – пишет крупный американский историк Стивен Коткин. Институт Гайдара порадовал переводом монументального трёхтомника Коткина про товарища Сталина. Каждый том за тысячу страниц, подаётся не как публицистика, а как подлинный научный труд. Антисоветчина и враньё, разумеется, несусветные.

Наши либералы встретили эту писанину с радостью. Лауреат многочисленных премий Лев Данилкин пишет:

«Великая книга – то, что называется окончательная биография, исчерпывающая книга о Сталине, невероятно подробный и живой портрет на фоне эпохи».

Насчёт великой книги разберём. Мистер Коткин несёт такое, что Солженицын стыдливо заворочался. Причём, подаётся не как фантазии американца, а как результат работы с документами.

Например, как «историк» Коткин определил, что:

«Из 1,58 миллиона арестов за 1937–38 годы 1,1 миллиона были произведены без соблюдения каких-либо судебных процедур. Из 682 тысяч приговоренных к расстрелу 632 тысячи были казнены безвинно».

В переводе на русский – хватали кого попало на улицах и волокли к стенке без суда и следствия. Причем, 93% полностью невиновные жертвы. Так и надо писать исторические труды.

Кстати, лауреат Данилкин, по совместительству редактор «Плейбоя», так восхитившийся творением американца и сам отметился в серии ЖЗЛ. Книгами про Ленина и Гагарина. Страшно открывать, что он там понаписывал с такими подходами. Хотя после его предисловия к книжке «Ленин. Ослиный мост» я даже не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное