Читаем Ветер, кровь и серебро (СИ) полностью

— Заботишься о тебе… заботишься… всю жизнь стараешься только ради тебя… и это твоя благодарность?

— То, что ты делал, — это не забота, — хрипло возразил Винсент, качая головой. — Это насилие.

— И зачем ты в него вцепилась? — вдруг вкрадчиво обратился Джейми к Натали. — Он же колдун, он проклят… Приворожил тебя, вот ты и бегаешь за ним, дура…

Винсент не решался подойти ближе, чтобы ненароком не убить его. Чувствуя, как по сердцу постепенно разливается спокойствие, он заговорил голосом ровным и уверенным:

— Может, ты и не ошибся насчёт того, что на чьей стороне сила, тот и прав. И в этом смысле я, как видишь, ничуть не хуже тебя. — Он сделал паузу и добавил, выразительно подняв голову: — Кстати, капитан гвардии уже видел завещание и отнёсся с уважением к выбору нашего отца и ко мне.

Он лгал. Гвардейцы пока не знали.

— А ты… Тебя никто никогда не уважал. Ты никому не нужен, Джейми. И никто не боится тебя на самом деле. Ты жалок. Убирайся.

— Ты отпустишь его? — изумлённо спросила Натали.

— Если уйдёт подобру-поздорову… — пожал плечами Винсент и скрестил руки на груди. Джейми тем временем медленно поднялся, потирая ушибленную поясницу, и бросил на них затравленный взгляд. Кажется, бить младшего брата ему больше не хотелось, равно как и утверждать, что завещание отца для него не имеет никакой силы. — И я сделаю всё для того, чтобы он не вернулся, — усмехнулся Винсент, сделал шаг вперёд и с удовольствием отметил, что Джейми вздрогнул и отшатнулся.

Собирался братец быстро и уже вечером покинул Эдит, прихватив с собой лишь один-единственный кинжал, сумку с вещами и лошадь. Винсент за это время всё-таки показал завещание отца капитану гвардии и сумел убедить его в том, что Джейми, узнав, что документ больше не является тайной, добровольно согласился на это своеобразное изгнание. Несмотря на то, что гвардия не взбунтовалась, Винсент решил постепенно заменить всех доверенных лиц брата на более надёжных людей. Да и вообще, придётся предпринять немало изменений, чтобы обезопасить себя, Натали и весь феод.

Вечером они вновь сходили в склеп — это стало уже почти традиционным ритуалом, повторяющимся каждый раз, когда Натали приезжала к Винсенту. Сегодня она, кажется, впервые не заплакала, пристально смотря на эффигию и осторожно касаясь пальцами холодного, бездушного камня.

На выходе свет факела вдруг выхватил тоненькую паутину с довольно большим чёрным пауком в самой середине, и Винсенту едва хватило сил, чтобы не завизжать, а Натали засмеялась и ободряюще сжала его ладонь.

Он решился, как только они вышли на воздух. Вечер был ясным, тёплым, хотя уже хорошо ощущалось дуновение осени. Начали желтеть листья на вишнях и грушах, темнело рано, всё чаще шли ливни с грозами. Нолд всегда принимал удары зимы раньше других земель, но в этом году холода пришли особенно рано. Главное, что дождь не успел побить пшеницу до дожинок.

Ветер выбил из хвоста Винсента прядь, и он нетерпеливым жестом заправил её за ухо. Он волновался, не зная, как подобрать момент и что сказать… Натали, как всегда после посещения склепа, выглядела довольно печальной: несмотря на то, что прошло почти пять лет, её рана так и не затянулась. Впрочем, Винсент её понимал. Ему и самому до сих пор было тяжело. Несмотря на то, что угроза со стороны Джейми исчезла, он всё ещё чувствовал себя крайне незащищённым, лишённым своего единственного советчика и друга в лице Оскара. До этого дня он не мог воспринимать Натали в подобном ключе, но теперь понял, что ему стоит приглядеться. В конце концов, её ведь мучили подобные чувства — слишком уж тяжела была потеря, но то, что им удалось разделить горе друг с другом, придавало сил.

Винсент даже представить не мог, как Оскар отнёсся бы к тому, что произошло сегодня. Однажды, ещё перед войной, перед его отъездом на службу в Эори он намекнул брату, что тот мог бы попробовать получить отцовское наследство, обойдя Джейми. Но Оскар, как всегда, лишь рассмеялся — Винсент даже обиделся, что он не воспринял его слова всерьёз. А потом он сказал, что нельзя, ни в коем случае нельзя выступать против своего родного брата, каким бы он ни был.

«Надеюсь, ты меня не осудишь, — думал Винсент, глядя на чёрную эффигию, — но я правда больше так не мог».

Он стянул с руки митенку, сунув её за пояс, следом снял с указательного пальца тонкое золотое кольцо с зелёным камешком и опустился перед несколько ошарашенной Натали на одно колено.

— Давно напрашивался этот вопрос, — начал он дрожащим голосом, — но я всё же… надеюсь… Ты выйдешь за меня? — И он протянул ей кольцо.

— Конечно, выйду, — улыбнулась Натали без тени сомнения в голосе.

Не успел он надеть кольцо на её большой палец, как она бросилась в его объятия, увлекая за собой прямо на жухлую осеннюю траву.

Глава 16

Кристина оказалась права: леди Элис нарядилась явно не на бал. На ней было простое чёрное платье, а сверху — такой же чёрный меховой плащ с зелёной шёлковой подкладкой. Волосы женщина убрала в причёску — две косы у висков, свёрнутые в кольца и укрытые траурным покрывалом с тонким кружевом.

Перейти на страницу:

Похожие книги