Читаем Ветер моих фантазий (СИ) полностью

11:36 — Кимэн: Чего прицепилась?! У вас стихи. И я тоже сказал стих. Поддержал беседу.

11:45 — Амэ: У нас стихи на тему тоски по уходящей весне. А ты перешел на другую тему. Ты стал сравнивать облетевшие лепестки со снегом. Вдобавок, у нас речь шла о вишне, а ты стал говорить о цветках сливы.

11:50 — Кимэн: У вас стихи о цветах. У меня стихи о цветах. Что прицепилась?!

11:56 — Амэ: Кстати, слива зацветает раньше сакуры. Ты еще и по времени перешел, назад. Не по очереди. Ты не понимаешь поэзии.

11:59 — Кимэн: Я не понимаю тебя, Амэ. А ты, вдобавок, жуткая зануда.

00:02 — Модератор: Кимэн забанен на день. За хамство пользователю Амэ.

00:04 — Инъэй: Эх, Кимэн! Ты испортил красоту момента! Мы так здорово читали стихи, а ты затеял ссориться с Амэ. Еще и бан получил.

00:06 — Амэ: Да, мы так красиво начали читать стихи…>-<

Но у меня такое ощущение, что маска черта*6* еще вернется.

00:09 — Модератор: А я в этом уверен. У него еще не исчерпался запас банов и предупреждений, после которых его ип заблокируют насовсем.

00:12 — Инъэй: А вдруг он больше к нам не придет? Он же тоже старался сказать стихотворение, а Амэ сделала ему замечание. Может, он теперь на нас обидится.

00:14 — Амэ: Но он сказал не по теме!

00:16 — Модератор: Я уверен, что Кимэн еще вернется. Я его уже не в первый раз баню, но Кимэн всегда возвращается. Вот увидите.


Примечания к главе:

*1* Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведенный в годы Кампе (889–898) во дворце императрицы — М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. — стр 47

*2* Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведенный в годы Кампе (889–898) во дворце императрицы — М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. — стр 39

*3* Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведенный в годы Кампе (889–898) во дворце императрицы — М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. — стр 40

*4* Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведенный в годы Кампе (889–898) во дворце императрицы — М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. — стр 46

*5* Автор стиха неизвестен. Цитировано с книги «Диалоги японских поэтов о временах года и любви. Поэтический турнир, проведенный в годы Кампе (889–898) во дворце императрицы — М.: Наталис; Рипол Классик, 2003. — стр 20

*6* Ник Кимэн — — записывается иероглифами «маска черта».

Глава 3

Погода испортилась внезапно. Где-то в семь я уже была дома после занятий — и бабушка, у которой с утра было плохое самочувствие, попросила меня сходить в магазин. Дедушка «остался ее разговаривать». Бабушка разговаривалась неохотно и страдать собралась долго и всерьез, так как в одной из ее любимых газет как назло на этот день обещали магнитные бури и возможное ухудшение здоровья у метеозависимых людей. Ладно бы новости — там тоже предупреждали, и их еще можно было прослушать. Но газету она требовала покупать ей еженедельно, все даты грядущих магнитных бурь запоминала и готовилась к ухудшению самочувствия. Что там больше было виновато — магнитные бури или мощное самовнушение — не знаю. Да и мое мнение в этом вопросе не учитывалось.

В общем, доверив страдающую и готовящуюся страдать еще больше бабушку дедушке, я выкинула из сумки учебники и тетради, вооружилась пятисотенной деньгой из боезапасов дедушки — и отправилась в магазин.

Выходила — светло еще было, светило солнце. Светлые дни начала осени.

Но радость мою омрачил резкий порыв ветра, от которого едва не сдуло мою юбку — и спешно уцепилась за нее, придерживая. К счастью, не успела обнажить невольным зрителя все самое сокровенное. Но страх нарваться на очередной коварный порыв ветра остался. Здорово, что в кармашке сумки завалялись две заколки крабика: радостно защемила ими свободную часть юбки в большую складку. Все, теперь не сдует.

Ветрюга быстро надул серые облака. Эх, как бы успеть до дождя. Зонтик как назло захватить не додумалась — с утра ничто не обещало дождя. Даже новости. А то бы меня бабушка еще с утра предупредила и сейчас перед выходом очередным повторила. Как будто я не запомню. Хотя…

Ценимых бабушкой молока и масла в одном магазине не оказалось. Так что я решила сходить в следующий. Бодро вышла на улицу — и попала под дождь. Уныло сунулась внутрь. Но там и так народ активно скапливался, без зонтиков.

— Может, пройдет? — сказала усталая полная женщина в ядовито красном пальто.

— Синоптики не обещали, — проворчала худосочная пенсионерка в тусклом платье и еще более тусклой шерстяной кофте поверх него.

Ох, сейчас начнется! Как всегда начнут с ближайшего повода, а закончат политикой. Слушать это неохота. Да и я и так уже мокрая, если так подумать. Чего уж бояться?

Перейти на страницу:

Похожие книги