Читаем Ветер перемен полностью

— Норман… — Алисия приставила палец к его губам — от его многочисленных планов у нее начинала кружиться голова — и чуть повернулась на мягком кожаном сиденье, чтобы лучше видеть его лицо. — Меня не будет с тобой до свадьбы. — В его глазах промелькнул страх, и, не желая, чтобы он хотя бы на секунду подумал, будто она изменила свое решение, торопливо объяснила: — После уведомления об увольнении я обязана отработать месяц, а это значит, что все это время я буду жить там, где жила до сих пор. Мне также необходимо связаться с моим боссом, Эндрю Кеттерли, в Бостоне. Ему придется искать мне преемника. И потом, я хочу, чтобы он и его жена Элизабет приехали на нашу свадьбу. Они столько сделали для меня, так были добры ко мне, будто я им дочь родная. И Карен со своим женихом-американцем тоже должны быть. И Майкл, разумеется. Так что, если бы мы сыграли свадьбу месяца через полтора…

— Через месяц, — категорично заявил Норман. — И ни минутой позже. Мне не терпится окольцевать твой пальчик.

— Решено, — охотно уступила Алисия. Ей тоже не терпелось поскорей назвать его мужем. К свадьбе придется готовиться впопыхах, но это неважно. Она справится. Ей все по силам, пока он согревает ее своей любовью.

— Тогда я, — решительным тоном продолжал Норман, беря ее руку и целуя кончики пальцев, — весь этот месяц буду жить у тебя. Стану встречать тебя с работы, кормить ужином. И пусть только твой сосед сунется — челюсть ему сверну! — Он улыбался, но говорил абсолютно серьезно. Отныне она и ее нужды для него всегда на первом месте. Со своими делами на работе он успеет разобраться после. — Если, конечно, мне не удастся убедить мистера Кеттерли отпустить тебя из агентства без месячной отработки. Я перемолвлюсь с ним словечком, когда ты будешь звонить.

Прислонившись к его теплой уютной груди, Алисия тайком улыбнулась себе. Норман уже взял инициативу в свои руки, принимая решения за нее, а последние семь лет подобной вольности она не позволяла никому. Но теперь Алисия не возражала. Под его опекой она чувствовала себя абсолютно защищенной от превратностей судьбы и впервые в жизни безгранично желанной и любимой. А еще очень и очень женственной.

Его ладони скользнули ей под свитер, погладили спину, ласково стиснули сладостно ноющие груди, приводя Алисию в исступление.

— Пора возвращаться к тебе, в твою постель, — пробормотал Норман. — А то я, как невоздержанный подросток, прямо на заднем сиденье машины…

— О Боже! — воскликнула Алисия, вырываясь из его объятий. — У меня же встреча с поверенным… — она быстро посмотрела на часы, — прямо сейчас!

— Я совсем забыл про него, — отозвался Норман, с любовью во взгляде наблюдая, как она поправляет одежду и приглаживает растрепавшиеся волосы. — По какому поводу?

— Миссис Фирс нашла какое-то письмо… и нужно подписать бумаги на выделение содержания для нее и Мартина, — задыхаясь выговорила Алисия.

Грудь и впрямь распирало от волнения, и она совершенно не была готова к общению с посторонним человеком. На встречу она, естественно, опоздает. И вид у нее будет отнюдь не деловой. Поверенный и экономка, наверное, сочтут, что она явилась в Мэлверн прямо с любовного свидания, после того как вдосталь нацеловалась. Да так оно и есть. Она предстанет перед ними несказанно счастливой женщиной. А разве это не так?

Алисия широко улыбнулась. Пусть думают, что хотят. Ей-то какая разница?

— Так что давай мои ключи и я поехала.

Она протянула руку, гадая, как поступит Норман: удовлетворит ее просьбу или скажет, что сам повезет ее в Мэлверн, тем самым приговорив ее красавчик-автомобиль томиться бесхозно у обочины, пока кто-нибудь его не угонит.

Но Норман медленно извлек ключи из кармана и вложил в ее протянутую руку, сомкнув вокруг них тонкие пальчики. Алисия понимала, что его тревожит: он боялся, как бы она не угодила в аварию, как некогда Филлис, севшая за руль в расстроенных чувствах. И потому что Норман пересилил себя, поверил ей, она сказала:

— Спасибо. Обещаю, я буду осторожна.

— Ловлю на слове. — Он улыбнулся, но голос у него был строгий.

К тому времени, когда она устроилась в водительском кресле и включила зажигание, «даймлер» уже выехал на дорогу и на умеренной скорости покатил впереди.

Алисия усмехнулась. Ничего, скоро он и сам убедится, что она не лихачит без нужды и прекрасно управляет мошной машиной, никогда не теряя самообладания за рулем. Я люблю Нормана, думала Алисия, самозабвенно, всем сердцем, всегда любила и буду любить. Но есть вещи…

На подъезде к усадьбе, задолго до поворота, она просигналила фарами и рванула вперед, прижимаясь к обочине. Норман со смехом устремился вслед за ней.

Ох уж эта Алисия, дерзкая девчонка! С ней не соскучишься. Но соперничество за господство между ними никогда не выльется в серьезную борьбу.

13

Перейти на страницу:

Все книги серии Mistress for a Night - ru (версии)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей