Читаем Ветер перемен (СИ) полностью

Меня действительно мучила совесть. Убил ни в чем, по сути, неповинного человека. Черт! А что если сейчас сюда войдет Анатолий Яковлевич, увидит на полу труп… Что он скажет? Может и ничего, но наверняка прогонит. И правильно сделает.

Следовало убедиться, мертв ли больной или это все-таки разыгралась моя фантазия. Я наклонился над телом, прильнул ухом к его сердцу. Фу, живой все–таки. Бьется сердце–то, бьется! Как же я обрадовался.

Но тут чья–то ладонь обхватила меня за голову и потянула вниз. Перепугавшись, я не сразу сообразил, что это дело рук больного. Он притянул меня к себе и тихой скороговоркой произнес:

– Беги отсюда, слышишь, беги! Спасай себя, спасай свою душу. Беги отсюда и чем скорее, тем лучше для тебя! Ты даже не представляешь, что они сделают с твоей душой, если останешься здесь. Спасайся, слышишь?

– Но.. что… что вы такое говорите? – от его слов у меня пересохло в горле. Слушая его, я даже не сразу почувствовал, как больно он сдавливает мне череп своими тонкими пальцами.

– Беги отсюда, черт бы тебя подрал! Плевать на то, что тебя ждет на поверхности. То, что  с тобой сделают здесь, не идет ни в какое сравнение с мутантами. Они выпотрошат тебя, выпьют твою душу. Без остатка. Ты будешь зомби, живым человеком, но абсолютно бездушным! Спасайся!

Я ничего не мог понять! Он говорил какую–то бессмыслицу, но бессмыслицу страшную, пробирающую до мозга костей. И я даже поверил ему. Не исключено, что он уже подвергся тем самым пыткам, про которые только что говорил. Но неужели это правда?

Да нет же, быть такого не может! Анатолий Яковлевич добрейшей души человек. И дочка его, Ира, кажется такой милой и неспособной причинить кому–либо зло. Неужели они делают то, про что мне только что сказал этот больной? Господи!

Мой сосед продолжал что–то говорить, но я его уже почти не слушал. В голове все это никак не желало укладываться. Я не верил ни единому его слову, но тень сомнения все не покидала мой разум.

– Олег!

Этот голос был для меня как спасение. Но когда я понял, кому он принадлежал, то засомневался: может, лучше бы мне его было не слышать?

Анатолий Яковлевич стоял в дверном проеме и непонимающе смотрел на меня, склонившегося перед бормочущим больным. Из–за отцовского плеча выглядывала голова Иры. Они оба подбежали ко мне и, не без труда расцепив мертвую хватку моего соседа, оттащили от меня. Анатолий Яковлевич, уложив меня на кровать, поднял за грудки больного и толкнул его на кровать. Тот даже не сопротивлялся, лишь только фыркал и не сводил с меня глаз.

– Ира, хлороформ, быстро!

Девушка открыла шкафчик на кодовом замке, достала оттуда пузырек, оторвала кусочек ваты и принесла все это отцу. Анатолий Яковлевич быстрым движением смочил хлороформом вату и сунул ее больному под нос. Тот вдохнул пару раз и закрыл глаза – уснул.

– Вы не пострадали? – обратился ко мне Анатолий Яковлевич.

– Нет, нет, все в порядке!

– Он вам что–то говорил. Что именно?

– Да в принципе ничего, – соврал я. Не знаю, правильно ли поступаю, возможно, лучше было бы рассказать все как есть, но кто знает, какие последствия это повлечет за собой. – Я его почти не слушал.

– Ну и правильно. Нечего умалишенных слушать. Антохин, – Анатолий Яковлевич кивнул в сторону спящего больного, – пострадал две недели тому назад. На него напал птеродонт – глупец вышел далеко за пределы центра. Мутант схватил его и полетел, наверное, к себе в гнездо. К счастью, а, может, и, к сожалению, Антохину удалось освободиться из лап птеродонта. Но он упал с высоты пяти–шести метров. Как итог, открытый перелом и черепно–мозговая травма. Ударившись головой, он стал того… шизиком. У него помутился рассудок и теперь периодически выдает всяческие выкрутасы. Он вообще в последнее время смирный был, не бузил, ничего такого, вот я вас, Олег, к нему–то и подселил. Думал, ничего плохого не будет. Вы ж тут ненадолго.

– Да, ненадолго, – тихо повторил я. Из головы до сих пор не выходили слова, сказанные Антохиным перед тем, как его усыпили. Так правда это или нет? Кому верить: сумасшедшему или Анатолию Яковлевичу? Кто из них врал, а кто нет? Ведь кто знает, возможно, Анатолий Яковлевич специально придумал эту красивую историю, чтобы запудрить мне мозги. Что же делать? Что?

– Кстати, Олег, вы просили вас разбудить по прошествии трех часов. Так вот, они прошли. Быть может, вы желаете еще отдохнуть или…

– Нет, я уже достаточно отдохнул! – перебил я и сгреб в охапку свои вещи со стула. – Если не возражаете, я переоденусь.

– Конечно, конечно. Мы вас подождем в коридоре?

– Зачем? – спросил я, искренне надеясь, что мой голос не прозвучал испуганно.

– Экскурсия! Вы разве забыли?

– Ах да, экскурсия, – я хлопнул себя по лбу. – Точно.

Анатолий Яковлевич и Ира вышли из «палаты». Девушка, перед тем, как скрыться из виду, хихикнула в ладошку.

Я наскоро переоделся, после чего присел на кровать и глубоко задумался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези