Читаем Ветер перемен. Танцующая с ветром полностью

Дело в том, что, забираясь в печь, мальчик и девочка совершают древний обряд ПЕРЕПЕЧЕНИЯ, который сохранился на Русском Севере вплоть до наших дней. Считается, что если грудной ребенок перепутает день с ночью, постоянно плачет, болеет, то его как бы подменили и необходимо это дитя перепечь. Обряд перепечения должны проводить два человека – самая старая женщина в доме и самый маленький, способный стоять на ногах, ребенок. Собственно, ребенок ничего не делает, он просто присутствует при обряде. Бабка же, привязав младенца к хлебной лопате, трижды засовывает его в теплую русскую печку, приговаривая при этом: «Перепекаем подмена, выпекаем русака». После этого ребенок считается доведенным до необходимого состояния и как бы заново родившимся. Кстати, именно это и стремится сделать со своими жертвами Баба-Яга – сварить их, поджарить, т.е. перепечь для «того света», довести их до зрелости для существования в ином мире. В сказке «Гуси-лебеди» брат и сестра перепекаются для этого мира – мира живых людей, они обретают зрелость и выходят из печки уже качественно новыми людьми: не мальчиком и девочкой, а юношей и девушкой. Таким образом, перед нами в сказке фактически предстает описание обряда перехода в новую возрастную категорию, изменения социального статуса подростков, так называемый обряд инициации. Именно поэтому, сказку так важно познать для исполнения своего У-Рока. «….добрым молодцам урок», помните?

Да, конечно, мы помним! Но ведь там вначале говорится, что сказка ложь, да в ней намек, это как понимать? – недоверчиво и скептически бросила женщина в возрасте.

Елена Витальева в своей статье «Скрытый смысл русских сказок» очень доступно и грамотно объясняет, почему ложь, я могу вкратце пояснить…, – осторожно ступала Зара.

Поясните, – заигрывая попросила она.

Сказка есть «ложь», а не «обман» или «неправда». Смысл у этих слов, на первый взгляд, одинаков, но в древнерусском эти два слова были синонимы: «ложь» читалось как "ложе". Ложе – это ровная поверхность, на которой лежали. Положить – значит на поверхность, сверху, в то время, как другое слово "класть" означало положить во внутрь, в объем. Отсюда образ: ложь – поверхностная, неполная, искажённая информация о чём– либо. В ней есть доля (намёк) правды, но не вся правда, которая кроется в объёмном образе. То есть, человек, который описывает лишь одну грань события – лжёт. А вот слово "обман" как раз и означало ложь объёмного образа. Иными словами: враньё по полной программе. Так, если "сказка-ложь", то читая её, мы познаём лишь одну грань Правды. А чтобы понять её суть, полный образ, всю Правду, надо вчитываться в глубину, видеть ширину и представлять весь объём заложенного в ней древними волхвами знания.

И вдруг Катя поняла, она вспомнила слова Марка Твена: «Если человеку дать в руки молоток, то он вокруг будет видеть одни гвозди», она так заволновалась и, словно прыгая с вышки, выпалила:

Зара, то есть в сказках какой-то ключ, так ведь?

Она кивнула подтверждая ее слова, а Катя задумчиво, растягивая слова, словно делая открытия, продолжила. – Ведь там много про отношения и испытания, которые очень похожи на наши кризисы развития…

Все обернулись к ней.

И вроде все сказки одинаковы и в конце добро побеждает зло, да методы разные, словно ребенку с детства показывается, что мир многолик, и люди-то все разные, не просто гвозди, а кто-то может ваза хрустальная, то есть не только молоток арсенале иметь надо, а много других инструментов. Они словно оберегают внутренний мир ребенка и в то же время учат, подготавливают к вхождению в социум, во взрослый мир, а куколки как помощники, как проявление своего внутреннего мира…

Зара соглашаясь, кивала головой:

Да, это и есть волшебный способ доступа к внутренним ресурсам, слышали ведь фразу, что человеческие возможности безграничны?

Все нехотя закивали головой.

И куклы нам помогают их увидеть как бы со стороны, то, что я не замечаю, не ценю в себе, прячу глубоко-глубоко, а прошивание тематических куколок помогает – это увидеть, например девка-баба, слышали о такой? – увидев отрицательные кивания участниц, Зара продолжила, – это как две ипостаси женщины, с одной стороны я девушка, а с другой баба – замужняя женщина, и прошивание этой куколки помогает принять замужество, свои обязанности и ответственность, и в то же время девка-то никуда не делась, она просто затаилась и ждет, когда баба привыкнет к своим делам, кстати, кто знает, что означает баба?

И тут голос подала очень красивая женщина, она все время молчала и впитывала всю информацию, словно губка:

Богиня такая была – весны и плодородия, а в ее свите были бабочки, поэтому их так и назвали…, – все в изумлении повернулись к ней, и та самая молоденькая девушка, которая говорила скучно, недоверчиво воскликнула:

Баба? Богиня? Значит, если мой бойфренд на меня баба говорит, так я еще и радоваться должна! – все засмеялись, а Катя решила поинтересоваться:

Зара, а ты шьешь такие тематические куколки?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже