Читаем Ветер разлуки полностью

В гарнизоне графа Аргайла царило непривычное оживление. Мужчины в страшном отрепье (у многих за неимением обуви ноги были обмотаны кусками кожи) стояли в длинной очереди на холодном ветру во дворе командного пункта. Все они пришли поставить крест вместо подписи на контракте, которым правительство гарантировало им пропитание и одежду на несколько лет вперед. Александер стоял, понурив голову и стараясь ни на кого не смотреть. Он ждал своей очереди не меньше часа и очень замерз. Борода и одежда его покрылись инеем. Силен был соблазн наплевать на все и вернуться назад, в горы. Здесь его запросто могли узнать и арестовать за убийство. Однако желание освободиться наконец от бремени одиночества и покинуть этот злосчастный край заставили его остаться.

Офицер прочел ему контракт (большинство хайлендеров не умело читать) и удостоверился, что новобранец правильно понял все условия, – так он поступал со всеми наемниками.

– Вам позволено носить одежду ваших предков, – сообщил сержант, как если бы хотел его подбодрить. – Килт – часть военной формы, обязательной к ношению в нашем полку. На волынке играете?

Александер посмотрел на него с подозрением. Волынки в Хайленде были запрещены с 1747, наравне с килтами и тартанами.

– Нет.

– Жаль, потому что нам нужен тот, кто умеет играть. Ваше имя, молодой человек?

– Александер.

Он задумался. Какой фамилией назваться? Офицер ждал. Его перо замерло над формуляром.

– Александер Колин Макдональд.

– Макдональд… – пробормотал сержант, записывая фамилию. – Из Кеппоха?

– …

– Из Гленко! – ответил кто-то из-за спины Александера.

Он обернулся. Прислонившись к стене, там стоял еще один офицер и внимательно смотрел на него. Ярко-рыжие волосы собраны в косичку на затылке, светлые глаза, тонкие и энергичные черты лица…

– Вы его знаете, лейтенант? – спросил сержант.

– Да, Росс. Прошу вас, распределите его в роту капитана Макдональда.

– Дело в том, что я сейчас набираю людей в роту капитана из Кеппоха…

– Не тревожьтесь, я улажу эту проблему.

– Хорошо, лейтенант.

К своему огромному удивлению, в этом лейтенанте Александер узнал своего дядю Арчибальда Кэмпбелла из Гленлайона, с которым они дружили в детстве. Сводный брат матери был на несколько лет старше его самого, и вот теперь он взял его под свою опеку.

– Арчи Рой?

– Рекомендую вам подписать контракт, Алекс, – сказал ему Арчи с улыбкой. – Другие ждут своей очереди.

Еще не успев оправиться от удивления, Александер взял у сержанта Росса перо.

– Здесь! – ткнув пальцем в документ, буркнул офицер.

Перейти на страницу:

Похожие книги