Он повернулся к капитану и, кажется, хотел протянуть ладонь для рукопожатия, но, встретившись с мужчиной взглядами, передумал. Вновь чуть поклонился – скорее даже приветственно кивнул:
– Давайте зайдем в дом. Снаружи сейчас прохладно.
– С нами еще люди при лошадях, ждут на улице, – угрюмо буркнул Николай, поглаживая ножны. – Мы условились, что, если все пройдет нормально, позовем их сюда условным сигналом. Нужно будет помигать светом в одном из окон. Вы сможете это устроить и разместить остальных на ночь?
– Легче легкого. Если только вы не приведете целую роту. – Библиотекарь отступил назад и сделал приглашающий жест. – Заходите же.
За проемом черного хода оказался тесный коридор, освещаемый все теми же химическими светильниками, только старыми, потускневшими. Тесным его делали разновеликие картонные коробки, стоящие вдоль стен, – они громоздились друг на друга, образовывая целые башни до потолка, их покрывали пыль и паутина, так что плечистый Дронов вынужден был протискиваться с осторожностью, чтобы ничего не опрокинуть и не запачкаться.
– Простите, здесь я храню наименее важные единицы своего книжного фонда, – без намека на вину в голосе сказал Марчелло, шагая первым. – Для книг давно уже не хватает места, однако для людей найдется…
К счастью, идти было недалеко, коридор вывел троицу в просторный круглый зал, обставленный застекленными книжными шкафами, – по высоким окнам и двустворчатой двери напротив Николай легко опознал в нем фойе. На эту самую дверь они с Сашей недавно смотрели с другой стороны – с проспекта.
– Поднимитесь на третий этаж, – кивнул хозяин библиотеки на лестницу в дальнем конце зала, почти скрытую шкафами. – Там мои апартаменты и комнаты для посетителей. Гостиная по правую руку, сразу же. Не пропустите. Устраивайтесь там, отдохните. Я приготовлю кофе для беседы и посигналю вашим товарищам. Сколько раз должен мигнуть свет?
– Четыре вспышки, затем перерыв и еще две, – ответила Саша, с интересом косясь на ближайшую стеклянную витрину, за которой рядами выстроились пухлые фолианты. – Скажите, а на каких языках эти книги?
– На всех, юная госпожа, – улыбнулся хозяин шире и, как показалось Николаю, искренней. – Я составляю свою коллекцию не один год. Если вы захотите почитать о чем-нибудь, пока будете гостить у меня, – только скажите. Я легко подберу вам произведения нужной тематики и на любом удобном языке.
– Спасибо, не премину воспользоваться. Попозже, – ответила девушка тоже чуть менее сухо, но к лестнице развернулась решительно, потянув за рукав Николая.
– Скользкий тип, – вполголоса пробормотал офицер, когда они оказались на площадке второго этажа.
– Будь он честным, благородным и порядочным – от него нам не было бы толку, – вздохнула Александра, хмурясь. – Сейчас нужен именно такой помощник, к сожалению.
– Ты говоришь в точности как Настя, – хмыкнул капитан. – Прямо слышу ее голос.
– Правда? – В полумраке Дронов толком не разглядел, но ему показалось, что на щеках маленькой стажерки проступил румянец.
– Ага. И это я похвалил, если что.
– Я поняла, – улыбнулась девушка, глядя под ноги, и передернула узкими плечами. – И вы правы, тип неприятный, но без него мы никак не обойдемся. Именно такой и нужен. Менее изворотливый не был бы полезен, более ловкий – не попался бы на крючок моим коллегам из военного ведомства…
Лестница кончилась, и Саша, уже отпустившая китель спутника и поднимавшаяся первой, шагнула в коридор жилой части дома. Дронов не отставал. Уютная гостиная с круглым столиком и парой мягких французских диванчиков, заставленная книжными шкафами вдоль стен не хуже холла, действительно обнаружилась за первой дверью справа. Там было темно, так что сперва вошел Николай, осмотрелся, взболтал химические лампы, зажег от спички пару свечей. Стажерка все это время оставалась за порогом, держа ладонь на кобуре: после истории с горшечником они стали много осторожней и с того момента, как вошли в библиотеку, старались незаметно прикрывать друг друга, даже во время разговоров сохраняя бдительность.
– Вроде все в порядке. – Закончив, Дронов опустился на один из диванчиков, с наслаждением откинулся назад – давненько ему не приходилось сиживать на нормальной мебели с полноценной спинкой, если не считать короткого визита к купцу Рашидову. – Заходи. И насчет крючка… Чем наш гостеприимный хозяин обязан разведке? И я так понимаю, никакой донны Бригитты в природе не существует?
– Понятия не имею, – призналась девушка, устраиваясь на другой софе и застегивая кобуру. – Это просто условная фраза, которую мне передала Анастасия Егоровна. Может, и есть такая женщина… А обязан Марчелло тем, что погорел на контрабанде.
– Библиотекарь? – не сдержал удивления капитан – при всей своей иррациональной неприязни к итальянцу, такого он почему-то от него не ожидал. – На контрабанде?