Читаем Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри полностью

– Я предложила Ричарду сделку. Я возвращаю родителей и оставляю им власть или… Отрекаюсь от трона в его пользу, а он забывает о моем даре. А родители… те никогда меня не любили, мечтали упечь в монастырь. Чего стоило от них сбежать и поступить учиться в Академию Клевера, когда во мне проснулся дар!

– И вы остались здесь?

– Академия Клевера – мой дом, – тихо ответила профессор Ария. – Я не знаю места прекраснее.

– И ректор Дерой рядом, – шепнул Даниэль, давая понять, что моя наставница осталась в горах не просто так.

От дыхания мужчины на моей щеке по телу потек жар, и чтобы хоть как-то отвлечься, я поинтересовалась у Арии:

– И король вас не трогает?

– Нет. Ричард держит слово. Я вольна сама выбирать свою судьбу.

– Нари Ария сильнее обычного человека, который зависит от чужой магии, – заметил Дан, снова улыбаясь.

И чему он радуется?

– Сила горицвета вовсе не во власти, которую он дает, – заметила профессор Ария.

– А в чем?

– В нем самом, его вере, тяге к приключениям, желании помочь незнакомым людям.

– Думаю, это относится не только к горицветам, – заметил Даниэль.

– Верно. Ты мудр, фейри.

Профессор Ария улыбнулась, подняла ладонь, дунула. Перед нами возник поднос с дымящимся кофейником, сливками, сахаром и кружками.

Ноздри защекотал аромат кофе и корицы.

– А как вы это сделали?

– Когда я иду по радуге, могу создать любую вещь, – спокойно пояснила профессор Ария. – Вы тоже сможете, ученица. Пусть и не сразу. Это же будет ваш мир. В нем… В нем возможно все.

– И что вы обычно создаете?

– Зависит от настроения, – весело ответила она, снова поднося ладонь к губам и слегка дуя.

На этот раз я увидела, как засверкали крошечные искорки, создавая второй поднос, на котором горкой лежали плюшки.

– Сегодня ужасно холодно, – заметила она. – Можете согреться. Угощайтесь.

– Отпустишь? – поинтересовалась я у Даниэля.

– Нет.

Профессор Ария весело хмыкнула.

– Не обижайтесь на жениха, Снежная. На земле девушки верят, что если их пронесет по радуге на руках мужчина, то они всегда будут с ним вместе.

Я покосилась на Даниэля. Интересно, под какую из предложенных категорий – «человек» и «девушка» – попадает сейчас Даниэль?

– Я могу согреть тебя и без кофе, – вдруг заметил фейри, склоняясь ко мне и почти касаясь губ.

– Рискуете прийти к гномам голышом, – отозвалась профессор Ария. – У моей ученицы уже летят искры. Настоятельно рекомендую потратить время вашей вынужденной ссылки на тренировки.

Дан отстранился, нахмурился, а потом быстро и нежно меня поцеловал. Я прикусила губу, уткнулась ему в плечо, силясь не рассмеяться. Так по-мальчишечьи упрямо он сейчас поступил.

– Ну вот… Опять создавай плюшки! – возмутилась профессор Ария.

Я оглянулась. Поднос дымился, став совсем черным. Понять бы еще, как я это делаю?

– Простите.

Профессор Ария махнула рукой, создала еще один поднос, но теперь с ватрушками. Остановилась, разлила ароматный кофе и приглашающе нам кивнула. Я взяла кружку, посмотрела на Дана, решив напоить кофе сначала жениха.

Он глотнул, сладко сощурился.

– Теперь ты.

– Из одной кружки? – уточнила я.

– А ты брезгуешь?

– Нет, конечно.

Выпила, потянулась за ватрушкой, отломила кусочек. Черт знает что творится! Где-то там, в горах, осталась Академия Клевера, впереди – клан гномов, в мире бушует метель. А я… на руках мужчины, которого пою кофе и кормлю булочкой. И мы идем по радуге. Дыхание Дана время от времени согревает мое лицо, изумрудные глаза сияют, а улыбка… Его шальная улыбка окончательно сведет меня с ума. И сейчас кажется, что нет большего счастья, чем эти удивительные мгновения, когда мир исчезает, растворяется в том, кому принадлежит твое сердце.

– Мы пришли, – заметила профессор Ария, разрушая идиллию.

Кофе и булочки вместе с подносами исчезли, туман стал растворяться, открывая очертания улицы.

Глава 13

Мы стояли посередине круглой площади среди самых обычных каменных домов.

– Добро пожаловать в Акарус! – раздался веселый мужской голос. – Давненько тебя в наши края не заносило, Даниэль.

Перед нами стоял невысокого роста мужчина с рыжей растрепанной бородой и яркими синими глазами, одетый в серый плащ с золотыми пуговицами.

– Здравствуй, Дарун, – приветливо улыбнулся Дан. – Я тоже рад тебя видеть. Как Селена? Дети здоровы?

– У нас все хорошо. Мастер Накталь выделил вам дом на окраине Акаруса, сказал…

Тут мужчина покосился на меня.

– Это моя невеста – Инга.

– Рад познакомиться, нари, – тут же склонился в поклоне Дарун.

– И я тоже.

Заинтересованно сверкнул глазами, посмотрел на профессора Арию.

– Я оставаться не буду. Уже ухожу.

Дарун кивнул в ответ, а когда снова вспыхнула радуга и моя наставница исчезла, облегченно вздохнул.

– Моя Селена ревнует к нари Арии, – пояснил он, слегка краснея.

Понятно. Полагаю, и отдельный дом нам с Даниэлем выделили не случайно. Гномка ревнует несчастного Даруна ко всем девушкам.

– Пойдемте, вы наверняка замерзли. Заодно расскажете, что там у вас случилось.

– А к другу в гости я просто заглянуть на огонек не могу? И к тому же…

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Веселых Чародеек

Мистер Смерть и чокнутая ведьма
Мистер Смерть и чокнутая ведьма

Ну да, отправляясь по приказу шефа забирать с аэродрома иностранного «специалиста», Арина пребывала и в грусти, и в похмелье, и в неадеквате. А что вы хотите? Не каждый день молодой красивой ведьме на полном серьезе предсказывают, что она сегодня встретит смерть. Вот и встретила… англичанина-некроманта с говорящей фамилией Мортем… А когда выдохнула, со всей широтой русской души обеспечила ему полное погружение в ментальность и быт страны пребывания.Веселые фамильяры, домовой и леший, ступа, водка, пельмени — короче, шок и ступор ежеминутно. Всего этого теперь у мистера Смерть в избытке и во время работы, и на досуге. А сам виноват, не надо было требовать в напарницы «чокнутую» ведьму.Так что получи и распишись, только постарайся не сойти с ума. И не потерять голову и сердце… Хотя бы до конца расследования…

Милена Валерьевна Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги