Читаем Ветер (СИ) полностью

В перерывах, они с Анной выплывали на открытую воду, чтобы порыбачить. Приходилось вылавливать рыбы побольше, чтобы больше времени уделять обустройству дома. Рыбу Джейн научилась запекать в куске грязи, варить уху, и просто жарить на костре. Практичнее всего была уха, которую можно было растянуть на несколько дней. Но вкуснее всего получалась запеченная рыба. Джейн не боялась использовать растущую в пещере траву, в качестве приправ.

Меньше, чем за месяц, фургон полностью скрылся под толстым слоем подсыхающей грязи. Джейн установила внутри печку и топила ее, чтобы ускорить затвердевание. Она боялась, что ее раствор при подсыхании начнет трескаться, но этого не произошло. Раствор лежал монолитом. И если вытащить из него фургон, то он должен был остаться в целости, сохранив форму.

Одну створку распашной двери Джейн заложила раствором, а вторую обшила тканью, привезенной ею из прошлого дома, набив под нее различную набивку. Зима должна была проверить, насколько серьезными были потуги Джейн. Изнутри вход завесили ковром, обрезанным под проем задней стенки. Неровный металлический пол засыпали сосновой корой, просушенной хвоей, сухими листьями, тряпками, всем, что могло отделить ноги людей от холодного металла. Получился слой, сантиметров в пять. На него бросили ковер. Джейн уже была влюблена в эту старую русскую традицию иметь у себя дома ковер.

Двойное пассажирское сиденье Джейн приспособила, как кроватку для Анны. Она прикрутила спинку к стене, чтобы дочери не было от нее холодно. Само сиденье поставила на шкафчик-тумбу, которую привезла с собой в разобранном виде. Получилось очень практично. Анна будет спать достаточно высоко, чтобы на нее не дули сквозняки, гуляющие по полу, а тумбочка будет экономить им пространство, которого в фургоне было совсем немного.

Для себя Джейн взяла водительское кресло. Оно раскладывалось и днем занимало совсем мало места. Был у него недостаток, оно не раскладывалось полностью. К утру спина ныла, если заснуть в неудобном положении. На обратной стороне от входа, стояли печка и душ. Слива не было. Вместо него был большой таз. Рядом с печкой стоял стол, а над ним висел шкафчик с посудой. В принципе, для комфортной жизни было все, что нужно.

Проблема со светом пока решалась открытой дверью. Зимой им могла стать печка, или же лучины. Джейн хотелось найти какой-нибудь прозрачный материал, типа оргстекла, чтобы сделать небольшое оконце. Но пока он нигде не встречался.

До наступления холодов домик был сдан в эксплуатацию. Джейн позволила себе немного коктейля из водки и отвара травы, похожей на мелиссу. Этот вечер, в тепле и уюте, перед печкой Анна провела за рассказами матери о ее прошлом. Все закончилось слезами и рассказами об отце Анны.

— Когда-нибудь мы с тобой вернемся на наш остров, где похоронен твой отец. Ты должна знать, где его могила. Когда меня не станет, кто-то должен его навещать. — Джейн снова разревелась от избытка чувств.

Морозы, начавшиеся незадолго перед днем рождения Анны, показали, что дом способен держать тепло. В самом гроте было почти всегда тихо. Ветра кружили у самого входа, не доставая до дома. Граница снега заканчивалась перед самым домом. А сам вход в пещеру был завален большим сугробом.

Джейн выходила на улицу только чтобы порыбачить. Она научилась прорубать во льду лунки и ловить рыбу. Рыбалка была не ахти. В неделю удавалось поймать пару рыбин, но у нее был неприкосновенный запас мороженой рыбы на всякий случай. Кроме рыбы были еще и лягушки и высушенные водоросли.

Анна росла на глазах. Совсем недавно она еле ходила, а сейчас Джейн сидела около лунки и видела, как со стороны острова показалась маленькая оранжевая точка. Это была ее дочь, которая самостоятельно оделась в перешитый отцовский шерстяной костюм и шла к матери. Одной дома ей было скучно, и Джейн понимала дочь, и не ругала ее за такую самостоятельность. Анна подошла и метров за десять остановилась, чтобы оценить настроение матери. Ее проказные глаза хитро смотрели из-под замотанного кое-как на голове платка. Джейн знала, что дочь держит дистанцию, чтобы дать задний ход, если мать начнет ругаться и захочет надавать ей по заднице.

— Ладно, не бойся, подходи, не буду я ругаться. Дверь хорошо закрыла? — Спросила Джейн миролюбиво.

— Дя.

— Ну, раз, дя, садись рядом, буду учить тебя ловить рыбу.

Анна села и застучала ногами по пластиковому ящику, наблюдая, как мать крутит леску вокруг катушки.

— Мам, а рыбки голодные? — спросила Анна.

— Не думаю. У них вся еда в воде находится.

— Ммм, понятно. А я хотела накормить их, чтобы они сюда приплывали.

— Эй, откуда такие умные мысли, в такой юной голове, а? — Джейн подумала, что если кормить рыбу в одном месте, то она станет сюда приплывать. Удивительно, что до этого вперед догадалась ее дочь. — Хотя и так ясно, гены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ветер (Панченко)

Похожие книги