Когда я в Шаль-Шади посещал академию кукольников, то пару раз сталкивался с группой дружных студентов, среди которых мне запомнилась одна из девушек, носившая длинный, широкий розовый шарф, закрывающий шею и нижнюю часть лица. В запашной рубахе с широкими рукавами, украшенной цветочным узором и с длинной заколкой, в виде цветущей персиковой веточки. Если не ошибаюсь, её звали Сунарой. Вместе с ней заметил одного из парней, которого уговорили пойти попытать счастья с командой искателей. Больше никого из той компании тут не было. Ни высокого, статного красавца, повесы. Ни высокомерной богачки в роскошном, обтягивающем платье. Ни лохматого, близорукого, невысокого паренька. Непонятно, то ли они избежали этой участи, то ли погибли, то ли и вовсе не покидали дома.
Сунара и Хират выглядели жалко. Стояли, несколько сжавшись, в одних набедренных повязках. Худые. Избитые. Со следами ссадин и заживающих синяков. Потерянными взглядами взирая на толпу жаждущих развлечений богачей, рассматривающих их, как свою законную добычу. Слабую, загнанную, готовую к употреблению. Похоже, ребятишкам на этой войне не повезло. Покинули родной город полные надежд и желаний, верящие в свою силу и удачу, да только всё обернулось совсем не так, как предполагали. Хорошо хоть живы остались. Хотя на их лицах радости от этого что-то не заметно.
К тому времени, как я присоединился к покупателям, даже не отдавая себе отчёта, зачем, Хирата, вместе с ещё несколькими пленными воинами Шаль-Шади, выкупил мускулистый мужик, звероватого вида. Украшенный устрашающими шрамами. Опоясанный шкурой леопарда.
— А сейчас…, — распорядитель торгов дал знак погонщику рабов, и тот за волосы вытянул вперёд болезненно пискнувшую Сунару, похожую на испуганного котёнка, — вашему вниманию предлагается настоящая восточная жемчужина из далёкого Шаль-Шади. Вы только посмотрите на эту красавицу. Она станет настоящим украшение вашей изысканной коллекции. Согреет не только постель, но и взор. Из неё может получиться прекрасная наложница, которая родит крепких, красивых малышей. Весьма вероятно, одарённых. Согласно оценке нашего мастера крови, у неё очень сильная и чистая родословная. Перед вами настоящий бриллиант, а не дари.
Погонщик рабов безжалостно заставил девушку покрутиться на месте, демонстрируя своё тело. Не отпуская волос. Ударив по рукам, когда та попыталась прикрыть сокровенные места.
— Смотрите внимательнее. Никакого обмана. Небольшая, упругая грудь. Тонкая талия. Плоский животик. Нежная кожа. Длинные и стройные ноги. Она подобна породистой лошадке. А главное, всё ещё девственна. У вас есть шанс стать первым и главным мужчиной в её жизни. Себе бы оставил, да нам запрещено пользоваться служебным положением, — распорядитель торгов сокрушённо развёл руками, профессионально играя на эмоциях толпы.
Сунара, едва сдерживала слёзы, пыталась храбриться даже в такой ужасной ситуации. Что получалось у неё откровенно паршиво.
— Эта рабыня щедро одарена светом Канаан. Заклинатель стихий. Аспект: дерево. Ранг: серебро. Обратите внимание на эту группу родинок, расположенную на скуле, розового цвета, похожую на узор из лепестков? Это зримое проявление силы её родословной. У рабыни все родинки на теле этого нежного, приятного глазу цвета. Разве вас это ещё не возбуждает, дорогие гости? — выдержав паузу, вгляделся в лица слушателей, оценивая их реакцию. — Также она происходит из старинного, знатного рода Апар, — восторженно добавил в качестве самого значимого факта. — Весьма ценное приобретение, уважаемые дерры. Вы можете потребовать выкуп за этот цветок пустыни. Сделать его украшением своего дома. Или преподнести в дар.
Увидев, что уважаемая публика уже достаточно разогрета для торгов, незамедлительно объявил об их начале. Запросив за Сунару довольно большую сумму. К первой волне желающих её купить я присоединяться не стал, дожидаясь, пока отсеется большинство несерьёзно настроенных покупателей. Во второй волне, где замолчали недостаточно богатые, сделал одну ставку, обозначая свой интерес. В третью, финальную, вышли четверо. Я. Серьёзная, богато одетая женщина средних лет. Увешанная драгоценностями. От которой благовониями разило за десять шагов. Молодой аристократ с похотливыми глазками в обильно расшитом золотом кафтане. И подозрительный тип в плаще с капюшоном, скрывающим лицо за маскарадной полумаской в виде птицы. У каждого из которых имелась своя группа силовой поддержки.
Определив, что эти дерры достаточно богаты, чтобы составить мне конкуренцию и отступать не собираются, принялся на них давить по другим направлениям. Убеждая отказаться от дальнейшего состязания. Поскольку женщина носила браслет из касты чор, показал ей свой и уважительно попросил уступить рабыню. Позволив сохранить мне лицо. Тонко намекнув, что иначе буду рассматривать её в качестве врага. Это может обойтись женщине намного дороже, чем стоит рабыня. Красивых девушек здесь ещё много. Мне же нужна только эта.