Читаем Ветер страсти полностью

— Она и не такое выделывала со своими поклонниками. — Бармен пожал плечами. — А что вы хотите? Хелена слишком яркая, слишком красивая девушка, чтобы вести себя, как все. Она крутит мужчинами как хочет, а они, похоже, только этому и рады. И, честно говоря, я даже не представляю, кто в конце концов сможет ее укротить. — Он покачал головой. — Возможно, она навсегда останется такой.

— Ну уж нет! — невольно вырвалось у Бьерна.

— Что вы имеете в виду? — От удивления бармен чуть не выронил чистый стакан, который он протирал.

— Я найду Хелену, и, когда привезу ее на Фредериксе, вы ее не узнаете, — уверенно произнес Бьерн.

— Людям свойственно надеяться на лучшее, — дипломатично ответил бармен и так яростно стал протирать стакан, как будто все его будущее зависело от этого.

Бьерн вышел на улицу. Солнце уже скрылось за тучами, и он ощутил холодное дыхание Балтийского моря. Он глубоко втянул в себя воздух, почувствовав его чистый соленый вкус. Через какое-то время этот воздух прогнал хмель и окончательно отрезвил его.

Покончив с филе оленя в тесте с артишоками и грибами и отложив в сторону вилку, Хелена взглянула в глаза Гастону.

— И что же ты хочешь узнать о людях из нашего рода, которые жили на Фредериксе?

— Все, — коротко ответил Гастон.

Хелена на мгновение задумалась.

— Это слишком долгая история, которая насчитывает не один век. Ты думаешь, у тебя хватит терпения выслушать ее?

— Чего-чего, а этого умения мне не занимать, — усмехнулся Гастон. — Ведь терпел же я все эти годы, дожидаясь встречи с представителем вашей ветви Рошфоров.

— Здесь потребуется не одно только терпение. Тому, кто хочет узнать историю нашего рода, необходимо проявить и большую смелость, и готовность столкнуться с мистическим и таинственным. И не испугаться этого!

— С мистическим и таинственным? — удивился Гастон. — Что ты имеешь в виду?

— Дело в том, что помимо пирата Тристана в нашем роду были и друиды, и древние маги с острова Фредериксе. Они были предками нашей прапрабабушки Тиины, которая, как ты знаешь, собственно, и нашла Тристана, выброшенного на берег Фредериксе, и выходила его. — Хелена понизила голос. — Она выходила его при помощи древних заклятий и трав, знания о которых передавались из поколения в поколение и никогда не доверялись чужакам — даже под страхом смерти. От этого никуда не деться и к встрече со всем этим тебе надо быть готовым, если только ты хочешь узнать подлинную историю нашего рода.

— Но ведь все это — я имею в виду и друидов, и появление на Фредериксе Тристана — относится к далекому прошлому, не так ли? — лукаво поблескивая глазами, промолвил Гастон. — Может быть, и большая часть этой мистики тоже осталась там, в прошлом?

Глаза Хелены широко раскрылись, и Гастон невольно напрягся.

— Нет, я так не думаю, — вздохнула она. — Ведь именно из-за этой древней мистики мне пришлось покинуть Фредериксе и оказаться здесь.

Гастон нервно забарабанил пальцами по краю столика.

— Значит, ты приехала ко мне не потому, что я долго и настойчиво приглашал тебя и твою мать, а в силу какой-то мистики?

— Точнее, в силу древнего друидского пророчества. — Хелена прерывисто вздохнула. — Про которое я могу сказать лишь одно: мне совсем не хочется, чтобы оно исполнилось!

— Ты заинтриговала меня. И даже, по-моему, немножечко напугала. — Он натянуто улыбнулся. — Это пророчество как-то связано со мной?

— Если бы это было так, то мне было бы, наверное, намного легче. Нет, оно связано только со мной.

Гастон залпом осушил свой бокал вина.

— И в чем же заключается это древнее пророчество?

— В том, что я должна выйти замуж за одного человека, — печальным и мрачным тоном произнесла Хелена.

В глазах Гастона запрыгали искорки.

— А этот человек тебе не люб?

— Нисколько, — покачала головой Хелена. — Поэтому я и убежала с Фредериксе. — Она зябко передернула плечами. — Ты даже не представляешь себе, чего мне это стоило. Ведь мне пришлось впервые в жизни покинуть пределы родного острова!

— Ничего, зато, приехав в Швейцарию, ты попала именно туда, куда тебе надо. Ведь Швейцария уже на протяжении многих веков является лучшим в мире убежищем. Швейцарцы предоставляли защиту и приют всем, кому только можно. Здесь жило много великих людей. Так что ты в любом случае окажешься в очень хорошей компании! Тебе по-настоящему повезло, что ты приехала в Швейцарию. — Гастон подмигнул ей. — Но точно так же, можно сказать, повезло и мне. Разве я мог когда-нибудь приобщиться к древним тайнам острова Фредериксе? Зато теперь я знаю, что на острове могут исполняться такие жуткие пророчества, которые заставляют его обитателей срываться с места и бежать на другой край света!

— Не шути так, Гастон, — дрогнувшим голосом промолвила Хелена. — Все гораздо серьезнее, чем ты представляешь.

— Я и не думал шутить, — произнес Гастон. Но в следующую секунду лицо его озарила широкая улыбка, и он пружинисто вскочил на ноги. — Позволь представить тебе мою невесту Астрид Пальмгрен! Она шведка.

Приблизившаяся к их столику высокая синеглазая блондинка была в строгом темно-сером костюме. Она приветливо кивнула Хелене.

— Астрид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все и сразу!
Все и сразу!

Все и сразу!Направленность: ГетАвтор: And_one_survive (https://ficbook.net/authors/2405960)Фэндом: Warcraft Пэйринг и персонажи: Нэму Рейтинг: NC-17 Размер: планируется Макси, написано 520 страниц Кол-во частей: 22 Статус: в процессе Метки: Нецензурная лексика, ОМП, Романтика, AU, Вымышленные существа, Попаданчество Публикация на других ресурсах: Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию Примечания автора: Единственной МС будет система изучения заклинаний. Если вдруг этот фик действительно кто-то будет читать, не обременяйте себя, не пишите свои отзывы. Ибо, я их читать не буду. Работу выкладываю просто для себя. Ну и для тех кому вдруг, что навряд ли, понравится... Описание: Буду краток. Попаданец в ночного эльфа. Так как попал он из мира исключающего магию как таковую, то в этом мире он будет пытаться изучить все, что связано с магией. Развитие, развитие, развитие... Частично будут затрагиваться персонажи из канона.

And_one_survive , Никола Марш

Короткие любовные романы / Попаданцы
Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы