Читаем Ветер военных лет полностью

Квартира, в которой остановился комбат, оказалась весьма комфортабельной, уютной, несмотря на довольно большие размеры, и даже, я бы сказал, свидетельствующей о хорошем вкусе хозяев. Супруги же были само гостеприимство и любезность. Хозяин галантно шаркал ножкой, кланялся и мягким баритоном непрерывно приговаривал:

- Просим, панове! То есть ваш дом! Просим, панове, просим!

Он вместе с нами зашел в комнату, которую занимал комбат. Тут обнаружилось, что наш хозяин неплохо понимает по-русски и весьма догадлив. Сообразив, что мы намерены перекусить, он сейчас же шепнул что-то своей жене, и та, мило улыбаясь, взялась за организацию нашего обеда. Не прошло и четверти часа, как стол был накрыт и хозяева с прежней любезностью и радушием посадили нас за стол. Пока жена, одаривая нас поочередно лучезарными улыбками, суетилась у стола, муж извинился и выскользнул из комнаты. Однако вернулся хозяин быстро, и исчезновение выглядело совершенно естественным.

Едва все взялись за вилки, в дверях появился мужчина с букетом цветов в руках.

- Ах пан Йожеф! - проворковала хозяйка.

Пришедший пан с чувством поцеловал ей ручку, поздравив с днем рождения, пожужжал что-то то ли нам, то ли хозяину дома, выпил рюмку вина и несколько театрально откланялся. Мы переглянулись. Чувствовалось, что в доме к приему гостей не готовились и визит был своего рода экспромтом. Еще до ухода гостя хозяин спросил меня:

- А как долго вы думаете пробыть в городе, пане генерале?

Не придавая еще вопросам хозяина особого значения, я небрежно ответил:

- Да, пожалуй, через часок надо бы уехать, хочется добраться засветло.

Уже потом, когда пан Йожеф удалился, я вспомнил механически зафиксированную памятью деталь: на то время, пока я отвечал, пан, только что жужжавший что-то хозяйке, замолчал и словно прислушивался, не поворачивая ко мне головы.

Вскоре пришли новые гости: супружеская пара - тоже с поздравлением. И тоже просидели очень недолго: минут шесть - восемь, не больше. Хозяин вышел проводить гостей. Едва он вернулся, в дверях показалась еще одна пара. Повторилась процедура поздравления и целования ручек.

Эти супруги просидели минут десять - пятнадцать. Разговор шел главным образом о положении на фронте,

- Позвольте спросить, - по-русски, но делая неправильные ударения и произнося "ж" вместо "р", сказал гость. - Что есть за причина, что войско ваше стоит, не идет вперед?

- Ну, причин много, - уклончиво отвечал я, поймав настороженный взгляд начальника контрразведки.

Несмотря на мое видимое нежелание отвечать на этот вопрос, гость продолжал допытываться. Это становилось подозрительным. Когда же его супруга, явно по подсказке мужа, перед этим что-то негромко сказавшего ей по-польски, на ломаном русском языке спросила, как долго пробудут в их городе советские солдаты, на которых так засматриваются польские девушки, и зачем они вообще здесь находятся, я ощутил беспокойство и, посмотрев на товарищей, прочел в их глазах то же чувство.

Незаметно дав понять своим разведчикам, что я правильно оцениваю ситуацию, я позволил себе выпить несколько маленьких рюмочек водки за здоровье хозяйки, ее мужа, за скорую победу. После этого нетрудно было изобразить себя сильно уставшим и немного опьяневшим. Я откинулся на спинку стула, распустил лицо в блаженной улыбке и простодушно сказал:

- Да-а-а, теперь бы отдохнуть хорошенько... До чего не хочется ехать на ночь глядя...

На лице хозяина появилось какое-то напряжение, даже шея немного вытянулась. А может быть, это только показалось мне?

- А нельзя ли будет нам где-нибудь переночевать?- продолжал я. - А утром бы и поехали, часиков в семь-восемь...

Хозяева радостно закивали головами!

- Просим, пане, просим...

- Как вы, товарищи? - обратился я к своим разведчикам.

- Как прикажете, товарищ генерал, - за обоих ответил майор, - можно и переночевать.

- Мы вас очень просим, пане генерале, - обратился непосредственно ко мне хозяин, - воспользоваться нашим гостеприимством. Вам у нас будет покойно. А ваших спутников я попрошу разместить на ночлег наших соседей. Кое-кто из них уже был здесь, и вы с ними познакомились. Очень милые люди.

Беспокойство, которое зародилось во мне раньше, еще больше усилилось. Мгновенно в сознании пронеслись, словно зафиксированные стоп-кадром, картинки: сухая фигура хозяина, склонившегося в учтивом поклоне, чрезмерно любезная улыбка на лице хозяйки, странные визитеры, назойливо задающие вопросы о времени нашего отъезда из города... Уж не хотят ли устроить нам на дороге засаду? Чем черт не шутит... Война научила нас предвидеть худшее.

Мгновенно созрел четкий план действий.

- Ну что ж, - по-прежнему благодушно сказал я,- раз вы так любезны, мы, пожалуй, останемся до утра. На лице хозяина расцвела очередная улыбка:

- Просим, пане, просим. Я сейчас же все организую. И он поспешно вышел.

- Пошли покурим на улице, - предложил я своим товарищам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары