— С удовольствием. — Ли Энн улыбнулась Стефану и решительно вошла в гущу стада. Из всех студентов Ли Энн, родившаяся на ферме, где выращивали тяжеловозов-клайдсдейлов, лучше всех умела обращаться с крупными животными — может быть, потому, что не считала никаких животных, кроме клайдсдейлов, крупными.
Дэйв отделил от стада барана, выслушал его, ощупал, посмотрел на слизистые глаз и рта и объявил:
— Типичный случай ОКЖ.
— ОКЖ? — озадаченно переспросил Стефан.
— Отвращения к жизни. — Дэйв кивнул на стадо. — Плохо едят, усталые, нервные. Больше ничего.
— Как же больше ничего? — сказал Стефан. — Я же все время с ними, целыми днями. Я чувствую: что-то не в порядке.
— М-м, — задумчиво протянула Анни, — они в последнее время не соприкасались со свиньями?
— Мельком, четыре или пять дней назад. Мы встретили стадо у ограды фермы. — Стефан выглядел озадаченным. — Разве это могло вызвать болезнь?
Конфетка промолчал, но поднял брови.
— Псевдобешенство? — пробормотала Ли Энн. — Голубушка, ну ты и хватила.
— Да, — согласилась Анни, не поднимая глаз. — Они бы все подохли в течение двух суток, значит, тут что-то другое.
Она вдруг резко подняла голову, на лице у нее появилось встревоженное выражение.
— Если только здесь все не протекает нетипично.
— Если это так, — рассудительно откликнулась Ли Энн, — мы просто даром теряем время.
— Эта овечка совсем плоха, — объявила Бидж.
— Эта тоже. — Анни пристально посмотрела на Бидж, и они сказали хором: — Кормящие самки.
Бидж осмотрела еще одну овцу; животное было слабым, но в гораздо лучшей форме, чем другие.
— Не пойму, — сказала она обеспокоенно. — С этой как будто все в порядке.
— Чего нельзя сказать об этой… Привет, малыш! — Голодный ягненок, тощий и маленький, оттолкнул Анни носом и на негнущихся ногах подобрался к матери, тычась в ее вымя.
Что-то словно щелкнуло у Бидж в голове, и она жалобно взглянула в сторону грузовика, где осталась ее черная тетрадь. Она пододвинулась поближе к Анни:
— Хуже всех дела у ягнят-сосунков, правда? Негнущиеся ноги, замедленный рост…
— Да, — сказала Анни решительно. — Тощие, все время лежат — дефицит селениума. Овечья окостенелость. — Анни вздохнула с облегчением, знакомым любому врачу, поставившему ясный и логичный диагноз болезни, легко поддающейся лечению. — Они истощены, ягнята все еще сосут, но получают недостаточно питания, а кормящие матки выгрызают траву под корень.
— Разве это плохо? — озадаченно спросил Стефан. — Они всегда кормят ягнят и пасутся одновременно.
— Да нет, это нормально, но, когда они кормят, они расходуют больше энергии и чувствуют недостаток минеральных веществ. Стефан поскреб в затылке движением, удивительно похожим на то, каким теленок чешется об изгородь. Филдс быстро сказал что-то по-гречески, и лицо юноши просветлело.
— Значит, вы можете дать им лекарство?
— Да, и для ягнят, и для их матерей. Минеральная добавка. Пожалуй, полмиллиграмма селениума дважды в месяц. Мы привезем его в следующий раз. — Она вопросительно взглянула на Конфетку; тот кивнул. — А сейчас нужно взять анализы крови для проверки диагноза. — Воодушевление покинуло Анни, когда она окинула взглядом остальное стадо. — Но все равно нужно выяснить, почему они такие измученные. Не могло случиться так, что их все время кто-то гоняет?
Все непроизвольно взглянули на Дафни, которая была теперь почти незаметна в траве в своем уборе из цветов. Стефан покачал головой:
— Это не она. Она побаивается бегущих овец и всегда убирается с дороги.
— И ни одна овца не пропала?
— Нет, в этом я уверен.
— И даже на овце с вывихнутой ногой нет ни укусов, ни царапин. Если какое-то животное и гоняет их, то разве что для развлечения.
Все помолчали, пока Стефан обдумывал это. Бидж пыталась вспомнить, какие звери развлекаются подобным образом. Росомаха может убить, даже когда не голодна, а горностай…
Тень от облака накрыла их, и Бидж поежилась. Здесь могли водиться странные существа, и кто знает, какие у них игры.
— Пока что, — пожала плечами Анни, — ты не мог бы присматривать за ними по ночам или завести сторожевую собаку?
— Собаку! — радостно воскликнул Стефан.
— Еще одного избалованного любимчика, — простонал Филдс.
— Посмотрим, — без прежнего воодушевления протянул юноша. — Я могу запирать их на ночь в загоне и спать там же. Это нетрудно, а помочь должно. — Стефан стоял рядом с Дэйвом и по сравнению с ним выглядел удивительно тонким, однако при ближайшем рассмотрении его руки и грудь оказывались очень мускулистыми, без всякого жира.
— Ну и какие виды на урожай? — спросил Дэйв, оглядывая его.
— Я не земледелец, — поправил его Стефан. — Сказал бы ты такое при фермере, он бы тебя обругал. — Юноша с интересом попросил: — Ты не разрешишь мне послушать через твой стетеоскоп?
— Стетоскоп. Пожалуйста. — Дэйв передал инструмент фавну. — Позволь-ка. — Он приложил мембрану к груди барана. — Слышишь что-нибудь?
Уши Стефана, хоть и человеческие по форме, насторожились, как у зверя. Дэйв чуть не выронил стетоскоп.