Читаем Ветеринар для Единорога полностью

Вульва Политы была отечной и воспаленной в результате затянувшихся родов. Ли Энн погладила роженицу по боку.

— Расслабься, милая, — сказала она успокаивающе. — Мы сделаем все, что надо. Ты только расслабься. Полита повернула голову:

— Не могу. — Ее глубоко запавшие глаза были полны предчувствием беды.

Конфетка смазал нарукавник дезинфектантом и ввел руку в матку. Почти немедленно он сказал Полите:

— Думаю, ты уже догадалась — жеребенок… ребенок в неправильном положении. Мы называем это ягодичным предлежанием. Вы с Карроном знаете, конечно, что это ничего хорошего не сулит.

— Можешь ты развернуть его? — спросила Полита и тут же вскрикнула — ее тело сотрясла сильная схватка.

— Едва ли. Даже жеребенок имеет слишком вытянутое тело, чтобы это можно было сделать, а кентавр… Нет, мне очень жаль, но ничего не выйдет.

— Все из-за того, что мы разных пород и разного размера, — сказал Каррон мрачно. — Я виноват — ведь это я выбрал Политу.

— Это я выбрала тебя, — поправила Полита, пытаясь улыбнуться ему. Каррон не ответил на ее улыбку.

— Дело не в размере, сэр, — ответила ему от грузовика, моя и обеззараживая руки, Ли Энн. — У лошадей совсем не обязательно возникают проблемы при родах, если родители разного размера… — Она запнулась, поняв, что Каррону на самом деле не до причин несчастья. — Иногда такое предлежание случается, а почему — мы не знаем.

— Иногда это случается, — согласился Каррон, отворачиваясь.

Когда он снова повернулся к ветеринарам, на его лице была написана решимость.

— У вас ведь есть с собой проволока, которой вы распилили жеребенка моей кобылы?

— Нет! — выдохнула Полита. По ее лицу текли струйки пота. — Лучше убить мать, чем младенца. Разрежьте мне живот.

— Кесарево сечение? — резко спросила Ли Энн Конфетку.

Тот, глядя на лишенное всякого выражения лицо Каррона, покачал головой:

— Наверняка она скоро должна быть готова к путешествию.

— Через два дня, — тихо, но твердо сказал Каррон. — Ей предстоит идти по скалам и переплывать потоки. Мы отправляемся в низовья реки.

— А если она не сможет идти?

— Тогда ей пришлось бы остаться, и ее ждал бы голод. Мы должны будем ее убить, чтобы избавить от страданий. — Он прямо посмотрел на людей, оправдываться перед которыми не собирался, но отвел взгляд от Политы. — Я не могу задерживать здесь мой народ, заставлять его голодать — только потому, что люблю кого-то.

— Ну так убей меня сейчас, но спаси маленького. — Слезы струились из глаз Политы, но голос ее звучал решительно.

— Нет. — Каррон встал так. чтобы она видела его лицо. — Мы будем спасать мать.

— Будет жить или ребенок, или никто из нас, Несиос.

— Кто здесь Каррон? — спросил он резко.

— Ты, — ответила она сквозь стиснутые зубы, — но только до тех пор, пока я не убью тебя.

Он посмотрел вниз на распростертую Политу, неожиданно улыбнулся, наклонился и протянул ей руку. Она с усилием приподнялась, чтобы коснуться его пальцев, и так они несколько мгновений держались за руки.

Но скоро силы Политы иссякли, ее рука упала, и она снова откинулась на траву. Каррон повернулся к Конфетке и студентам.

— Расчлените младенца, — сказал он жестко. — Не тяните.

Левой рукой Ли Энн открыла ящик и замерла, глядя на хирургическую проволоку для расчленения плода. Бидж почувствовала дурноту.

Но вместо того, чтобы вынуть проволоку Гигли, Ли Энн расстелила стерильную салфетку и стала раскладывать на ней акушерские цепи — гладкие и блестящие, с прямоугольными захватами на обоих концах.

— Тебе когда-нибудь приходилось вытаскивать жеребенка? — спросил ее Конфетка.

— Несколько раз, — ответила девушка, пропуская цепь через пальцы, чтобы удостовериться в ее гибкости и отсутствии дефектов. — Обычно жеребята чуть не сами выскакивают.

— А как насчет ягодичного предлежания?

— У меня было два таких случая, — неохотно ответила Ли Энн.

— Жеребята выжили?

Ли Энн не ответила и повернулась к Каррону:

— Со всем должным почтением, сэр, сообщаю, что собираюсь помочь младенцу появиться на свет.

— Если ты потеряешь и мать, и ребенка, — ответил он холодно, — это будет означать, что ты их убила. Ты умрешь тоже, затоптанная копытами, — таков обычай кентавров. — В этом случае должен быть убит я, — возразил Конфетка. — Эти молодые люди… ну, они мои жеребята, мои подопечные, и с этим ты ничего не сможешь поделать.

Каррон быстро кивнул:

— Я понял. — Казалось, ему все труднее говорить, все труднее преодолевать напряжение. Конфетка повернулся к студентам:

— Надеюсь, ребята, вы сумеете действовать слаженно. Мне хотелось бы быть с вами, когда вы поедете домой. — Он с уважением кивнул Ли Энн: — Полита — твоя пациентка. Тебе и начинать.

Ли Энн хотела что-то сказать ему, но передумала.

— Ну, госпожа, теперь нужно встать. Давай. Ты можешь это сделать.

Полита, преодолевая слабость, поднялась. Это оказался единственный раз, когда Бидж видела, как кентавр взмахнул руками, чтобы сохранить равновесие, — бесполезный жест для четвероногого существа. Ноги Политы разъезжались, как у новорожденного жеребенка.

Ли Энн натянула нарукавник, смазала его и, встав сбоку, ввела руку вместе с акушерской цепью в матку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже