Читаем Ветхий Завет. Курс лекций. Часть I полностью

Сегодня наша тема: «Псалтирь». Эта книга является прекрасной книгой древнееврейской поэзии. Это действительно квинтэссенция молитвы ветхозаветного человека. Как молился {71} человек в Ветхом Завете, как он взывал к Богу, что он у Бога требовал, что просил, как благодарил — все это нам раскрывает Псалтирь.


В прошлый раз мы говорили о книге Иова и имели возможность заглянуть в душу человека, который жил еще в эпоху патриархов до ветхозаветного откровения, когда еще не было ни закона Моисеева, ни псалмов, ни пророчеств и т. д. Однако человек жил надеждой, жил верой, жил тем, что мы называем нравственным законом и по этому закону обращался к Богу, по этому закону требовал от Бога нечто для себя, по этому закону судил об отношении Бога к себе.

Сегодня мы с вами посмотрим, как человек развивался в духовном отношении и что же он, наконец, создал в тот период, когда начала создаваться ветхозаветная духовная поэзия, собранием которой является книга Псалтирь. Само слово «псалтирь» — это название музыкального инструмента, «псалтирион». Это инструмент типа маленького органа, он использовался для музыкального сопровождения молитв. Отсюда происходит название Псалтири.


В этой книге собраны произведения очень многих авторов. У нас на Руси они называются псалмами царя Давида (или, как говорили старообрядцы, «царя Давыда»). Эта книга с принятием христианства вошла в плоть и кровь русского человека, и Православие без Псалтири не воспринимается. И если мы исключим Псалтирь из богослужебного употребления, то у нас ничего не останется в богослужебной практике. В основном все службы основаны на Псалтири, повторяются или мысли, или образные выражения, или прямой текст.

Наши деды и прадеды именно по этой книге учились и читать, и писать, это была их настольная книга с детских лет. Они многие псалмы знали наизусть, и вы обязаны некоторые псалмы знать. Изучая Псалтирь по-славянски, не забудьте заглянуть в перевод на русский язык, чтобы это не были просто выражения, ласкающие слух, но не имеющие под собой никакого зрительного образа.

Эта книга представляет собой собрание духовных песен народа Израиля. В еврейском каноне она относится к третьей части Библии, которая называется «Кеттубим», где стоит на первом месте. В еврейских изданиях Библии книга носит название «сефер тегиллим», что означает «книга прославления, или книга хваления».


Трудно установить период времени, когда была написана полностью эта великолепная книга Скорее всего, этот период длился на протяжении более тысячи лет. Если мы имеем там псалмы Моисея, царя Давида, Соломона, сынов Кореевых, то скорее всего она приобрела такой вид в период Езекии, то есть уже после плена.

А ее формирование началось еще при Моисее или чуть раньше, возможно, что псалмы более древние здесь повторены и обработаны. Именем царя Давида называется часть псалмов, потому что первая часть относится к его авторству и называется «ле Давид», т. е. это псалмы, которые приписываются Давиду или написаны им самим. Остальные псалмы или без названия, или приписываются другим авторам. Всего из 150 или 151 псалма, в зависимости от издания и редакции, 73 имеют надписание и приписываются Давиду. Его мы называем псалмопевцем и пророком, потому что многие псалмы имеют мессианское значение и пророчество, в них предсказана судьба Мессии, Его служение, Его воскресение и все, что связано с Его рождением и будущей эсхатологией.

То, что это написано царем Давидом, подтверждается следующими цитатами: из 1 Цар 16:18 и 18:10; 2 Цар ; 2 Пар; Деян ; Рим 4:6–7 — авторы этих Книг единогласно считают Давида автором вышеназванных псалмов. Два псалма написаны Соломоном, авторы пятидесяти псалмов неизвестны, их можно отнести к Давиду или к его окружению. Двадцать пять псалмов написаны различными певцами, такие псалмы имеют авторскую надпись «сынов Кореевых», «Асафа», «Ефрама Езрахита», «Моисея», «Емана» и ряд других.


Часто псалмы имеют надписание: «Начальнику хора, псалом Давида. Блажен, кто помышляет о бедном и нищем, в день бедствия избавит его Господь» (Пс 40).

Или, например, «начальнику хора, учение сынов Кореевых», «начальнику хора, на музыкальном орудии». Есть определенные названия и также способ исполнения того или иного псалма, но все это относилось к древней иудейской церкви. В наше время псалмы исполняются либо чтецом, либо хором, либо читаются про себя священником или диаконом. Обратите особое внимание на псалмы, которые входят в Часы ежедневные, в Царские Часы и Часы Великого Пятка, надо знать употребление этих псалмов на Богослужении.

Псалмы имеют очень много тем, здесь есть и жалоба, и молитва, и благодарение, и самые различные состояния души человека. Пожалуй, вся сфера духовной жизни представлена в псалмах. Однако, при всем многообразии этой духовной палитры основная окраска псалма — это хвала Бога, «Слава Богу за все». Это основной лейтмотив, который проходит через все псалмы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Институциональная экономика. Новая институциональная экономическая теория
Институциональная экономика. Новая институциональная экономическая теория

Учебник институциональной экономики (новой институциональной экономической теории) основан на опыте преподавания этой науки на экономическом факультете Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова в 1993–2003 гг. Он включает изложение общих методологических и инструментальных предпосылок институциональной экономики, приложение неоинституционального подхода к исследованиям собственности, различных видов контрактов, рынка и фирмы, государства, рассмотрение трактовок институциональных изменений, новой экономической истории и экономической теории права, в которой предмет, свойственный институциональной экономике, рассматривается на основе неоклассического подхода. Особое внимание уделяется новой институциональной экономической теории как особой исследовательской программе. Для студентов, аспирантов и преподавателей экономических факультетов университетов и экономических вузов. Подготовлен при содействии НФПК — Национального фонда подготовки кадров в рамках Программы «Совершенствование преподавания социально-экономических дисциплин в вузах» Инновационного проекта развития образования….

Александр Александрович Аузан

Экономика / Религиоведение / Образование и наука
Код завета. Библия: ошибки перевода
Код завета. Библия: ошибки перевода

Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений.Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус произнес свою знаменитую Нагорную проповедь? И собирался ли он уничтожить Храм в Иерусалиме? Когда конкретно умер Иисус? И при каких обстоятельствах вознесся на небо?Противоречий много, но только одна ложь так и остается ложью. Процесса над Иисусом, устроенного Синедрионом, в том виде, в каком он описан Новым Заветом, не было. Я не предлагаю низвергнуть христианскую религию. Я предлагаю постараться приблизиться к пониманию реальной личности Иисуса, его жизни и смерти.

Оксана Гор

Религиоведение / Образование и наука