Г. Бог простирает Свою руку на Египет (7,14 - 10,29)
Д. Бог, верный Своему обещанию, избавляет израильтян от египетского гнета (11,1 - 13,16)
Е. Бог спасает Израиль у моря (13,17 - 15,21)
II. Бог ведет Свой народ: искушение в пустыне (15,22 - 17,16)
А. От Мерры до Елима: Бог приносит исцеление (15,22-27)
Б. Пустыня Син: Бог посылает пищу (16,1-36)
В. Рефидим: Бог посылает воду (17,1-7)
Г. Рефидим: Бог защищает Израиль (17,8-16)
III. Бог вступает в завет с Израилем (18,1 - 24,18)
А. Переходная часть: Израиль среди народов (18,1-27)
Б. Бог приходит, чтобы провозгласить Свой завет (19,1 - 23,33)
В. Израиль принимает завет, провозглашенный Господом (24,1-18)
IV. Бог дает откровение об устройстве скинии и служении в ней (25,1 - 31,18)
А. Бог открывает устройство скинии: дворы и убранство (25,1 - 27,21)
Б. Бог дает откровение о служении священников (28,1 - 30,28)
В. Бог назначает и одаряет мастеров для построения скинии (31,1-11)
Г. Знамение завета и скрижали (31,12-18)
V. Израиль восстает против Бога, осуждается и получает оправдание (32,1 - 34,35)
А. Израиль поклоняется идолам (32,1-6)
Б. Израиль обличен и осужден за идолопоклонство (32,2-29)
В. Бог решает лишить Израиль Своего присутствия (32,30 - 34,9)
Г. Бог возобновляет Свой завет с Израилем (34,10-35)
VI. Израильские мастера изготавливают части скинии (гл. 35-39)
А. Бог заповедает Израилю хранить субботу (35,1-3)
Б. Израиль приносит добровольные жертвы Господу (35,4-29)
В. Господь призывает мастеров к началу работ (35,30 - 36,17)
Г. Изготовление покрывал, брусьев, шестов и завес (36,8-38)
Д. Приготовление внутреннего убранства (37,1 - 38,8)
Е. Устройство внутреннего двора (38,9-20)
Ж. Подведение итогов и исчисление сокровищ (38,21-31)
З. Изготовление священнических одежд (39,1-31)
И. Завершение работ (39,32-43)
VII. Израильские мастера устанавливают скинию (гл. 40)
А. Господь говорит Моисею, как установить скинию (40,1-16)
Б. Моисей приказывает установить скинию, как повелел ему Господь (40,17-33)
В. Слава Господняя наполняет скинию (40,34-38)
КОММЕНТАРИИ
Глава 1
1-7 Введение, связывающее книгу Исход с книгой Бытие (Быт. 46,8-27). Божие обетование Аврааму исполнилось: Израиль стал многочисленным народом.
5 семьдесят. См. Быт. 46,15-27. Септуагинта определяет число переселившихся в Египет - семьдесят пять, прибавляя трех внуков и двух правнуков Иосифа.
7 размножились. Слова "расплодились", "размножились" и "наполнилась ими земля" отсылают к Быт. 1,26-28. Ко времени исхода патриархальная семья превратилась в народ, численностью, по приблизительным данным, 2 млн. чел. Землей, о которой здесь идет речь, была, вероятно, земля Гесем на северо-востоке Египта, в Вади-Тумилат (район дельты).
8 И восстал в Египте новый царь. См. Введение: Время и обстоятельства написания. По всей видимости, это Яхмос I, установивший новую династию (восемнадцатую). Яхмос I принадлежал к фиванской (южно-египетской) династической линии, в отличие от фараона, принявшего Иосифа. Тот фараон правил в Мемфисе (северный Египет) в период разделения Египта на Верхний (южный, столица Фивы) и Нижний (северный, столица Мемфис). Яхмос I свергнул правление гиксосов и положил начало объединению Египта в единое царство.
который не знал Иосифа. Деятельность Иосифа касалась Верхнего Египта и был известна фараонам мемфисской династической линии.
9 многочислен. Фараон опасается, что израильтяне окажут сопротивление его реформам и, возможно, реставрируют свергнутую династию.
10 соединится… с нашими неприятелями. "Неприятелями" могли быть не столько внешние враги, сколько противники фиванского фараона в северном Египте. и выйдет из земли (нашей). Египет во все времена своей истории широко использовал даровую рабочую силу рабов. Нежеланием потерять такое количество рабов и вызвано опасение фараона, что евреи захотят уйти.
11 Пифом и Раамсе. Пифом, возможно, находился на территории современного Тель-эль-Ратаба или Тель-эль-Масхута, а Раамсес отождествляют с современным Кантиром.
14 горькою. О жестоком притеснении израильтян в Египте напоминают горькие травы пасхальной трапезы (12,8).
15 Евреянок. Слово "еврей" используется в ВЗ чужеземцами для обозначения израильтян. Возможно, это слово непосредственно связано с египетским "апиру" и вавилонским "хабпиру" - терминами, которые являлись этнонимами семитских полукочевых племен второго тысячелетия до Р.Х.
Глава 2
1 Некто. Имя отца Моисея - Амрам. У Моисея были старшая сестра (ст. 4) и брат (7,7). Мать Моисея Иохаведа приходилась теткой его отцу Амраму (6,20).