Читаем Вьетнам-22. Как я соревновалась с Казановой полностью

Мы скучали друг по другу. Особенно наши тела. Он писал, что хочет проводить со мной как можно больше времени и ненавидит мою работу, из-за которой мы не можем этого сделать. А я чувствовала, как его присутствие в моей жизни, пусть и удаленное, вдохновляет меня. Я хотела его. Постоянно, жадно. Как бокал воды с похмелья.

«Как бы я хотела почувствовать сейчас тебя в себе. Вцепиться в тебя, вдыхать твой запах и целовать твои уши, бороду, губы… Все, до чего дотянусь».

Он отвечал на это:

«Я хочу запустить мои пальцы в твои волосы и ласкать твое лицо… Целовать тебя… Схватить твои груди, облизывать их и сосать… Хочу целовать твою шею и облизывать веки… Ласкать спину и чувствовать твою милую маленькую попку в моих руках… Хочу целовать твой живот и опуститься между твоих ног, чтобы лизать тебя. Лизать и слышать, как тебе хорошо… И хочу войти в тебя и увидеть, как ты закатываешь свои глаза. Чувствовать твое дыхание. Войти и медленно выйти из твоей киски. Услышать, как у тебя случился оргазм. Кончить тебе в рот».

Написать по-настоящему возбуждающий текст сложно. Весь секстинг, который у меня случался с массой парней, выглядел всегда примерно одинаково. Но в одних случаях я становилась мокрой и дико хотела помаструбировать, а в других отвечала одной рукой, пока несла дрова в другой. Такие разные реакции были в ответ на текст, который лишь слегка отличался один от другого.

Причина в такой разной реакции элементарная, причем, думаю, не только для меня, но и для большинства других женщин – дело не в том, что было сказано, а кем. Луи определенно был тем, от кого я теряла голову и становилась мокрой, ненасытной вагиной.

А тем временем он сомневался – ехать ли ему назад или посетить Нячанг. И выбрал Нячанг. Частично из-за меня. Дело в том, что он решил попробовать найти работу в моем месте и поэтому прежде чем сделать это, хотел увидеть еще один город, биг сити.

Хотя возвращение туда, где жила я, было логичным с точки зрения заработка денег (в туристической деревне всегда рады тем, кто говорит по-английски), в которых он нуждался, мы оба понимали, что я в этом изменении планов играю не последнюю роль. Его это бесило.

«Фак, я говорил себе много раз, никогда больше не изменю свои планы ради того, чтобы вернуться к девушке! Но сейчас я хочу лишь уехать из Нячанга и присоединиться к тебе».

Еще бы, ведь это будет «музыка, пиво, косяки, секс»… Рай, одним словом.

Итак, поскольку мотивация была довольно сильной, он наконец приобрел билет на автобус до меня. И день его приезда был и остается незабываемым… Мы буквально считали минуты до встречи, и я совершенно не могла сосредоточиться на работе.

Со времен трагического завершения моего последнего романа четыре месяца назад, я искренне верила, что мое сердце больше никогда не будет стучать так громко, так excited (англ. взволнованно)… Но нет, смогло. Правда, не из-за любви, а вожделения.

С того момента, как он сел в автобус, я несколько раз спрашивала «Сколько тебе до меня?..» А он отвечал: «Сегодня мы уснем вместе»… И это сообщение радовало меня так же, как сейчас уведомление о том, что пришла зарплата.

Но все это сиропное настроение портила одна мысль, которая ныла во мне, как зубная боль. Он приедет (здорово), но… насколько?.. Несмотря на повышенную выработку эндорфинов в моем организме, я четко понимала, что не хочу быть с Луи forever and ever (англ. на веки вечные).

Плюс за почти месяц жизни во Вьетнаме я начала привыкать наслаждаться своей независимостью и самостоятельной жизнью в одиночестве. Хочу халву ем, хочу пряники.

Я искренне боялась, что он останется надолго и начнет диктовать, как мне жить, внося коррективы в мое личное расписание. Эгоистичные, но естественные переживания. Поэтому я честно ему в них призналась.

«Мне неловко говорить об этом, но я не могу представить, что мы на самом деле ЖИВЕМ вместе. Это просто не укладывается в моей голове. Но при этом я хочу спать с тобой и просыпаться и, просто….аррр…Не знаю, что сказать». Он понимал, и как оказалось, не был готов к commitment (англ. сближению) даже больше, чем я.

Пока он ехал в автобусе, мы рисовали милые картинки не только того секса, который случится между нами в эту самую ночь, но и ближайшего совместного будущего. Как он приготовит мне однажды crepes,(крепы) а я ему – блинчики, что, если верить интернету, примерно одно и тоже. Интересно будет сравнить… Спойлер: мы так этого и не сделали.

А еще он удивительным образом писал одновременно пошлые и милые сообщения. На мое предложения заказать ему на ужин курицу с лемонграссом он ответил:

«Right now I just want eat you… can’t eat chicken».

Вынуждена привести эту фразу в оригинале из-за игры слов. В английском языке слово Eat одновременно обозначает «есть» и «делать куннилингус». В зависимости от контекста, разумеется.

Так что используя дважды одно слово он написал «Прямо сейчас я хочу попробовать тебя, а не курицу».

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 улыбок Моны Лизы
12 улыбок Моны Лизы

12 эмоционально-терапевтических жизненных историй о любви, рассказанных разными женщинами чуткому стилисту. В каждой пронзительной новелле – неподражаемая героиня, которая идет на шоппинг с имиджмейкером, попутно делясь уникальной романтической эпопеей.В этом эффектном сборнике участливый читатель обязательно разглядит кусочки собственной жизни, с грустью или смехом вытянув из шкафов с воспоминаниями дорогие сердцу моменты. Пестрые рассказы – горькие, забавные, печальные, волшебные, необычные или такие знакомые – непременно вызовут тень легкой улыбки (подобно той, что озаряет таинственный облик Моны Лизы), погрузив в тернии своенравной памяти.Разбитое сердце, счастливое воссоединение, рухнувшая надежда, сбывшаяся мечта – блестящие и емкие истории на любой вкус и настроение.Комментарий Редакции: Душещипательные, пестрые, яркие, поистине цветные и удивительно неповторимые благодаря такой сложной гамме оттенков, эти ослепительные истории – не только повод согреться в сливовый зимний час, но и чуткий шанс разобраться в себе. Ведь каждая «‎улыбка» – ощутимая терапевтическая сессия, которая безвозмездно исцеляет, истинно увлекает и всецело вдохновляет.

Айгуль Малика

Карьера, кадры / Истории из жизни / Документальное
280 дней вокруг света: история одной мечты. Том 1
280 дней вокруг света: история одной мечты. Том 1

Героя этой книги ожидал нелегкий путь по строгим правилам кругосветных путешествий от Британского Королевского географического общества: побывать на всех шести континентах Земли, пересечь все меридианы, все часовые пояса, дважды — экватор, три океана и более 40 стран.100 000 километров непрерывного пути без авиаперелетов — передвигаясь только наземным и водным транспортом.280 дней приключений и преодолений, где с каждым шагом менялся не только мир вокруг, но и сам герой. Путь, едва не ставший фатальным, завершился в родном доме — точке старта и финиша.Эта книга — откровенный, захватывающий и вдохновляющий рассказ о перипетиях кругосветного путешествия в наши дни.

Артемий Александрович Сурин , Артемий Сурин

География, путевые заметки / Истории из жизни / Документальное
Мир Налы
Мир Налы

Отправляясь из родной Шотландии в кругосветное путешествие на велосипеде, тридцатилетний Дин Николсон поставил перед собой цель как можно больше узнать о жизни людей на нашей планете. Но он не мог даже вообразить, что самые важные уроки получит от той, с кем однажды случайно встретится на обочине горной дороги.И вот уже за приключениями Николсона и его удивительной спутницы, юной кошки, которой он дал имя Нала, увлеченно следит гигантская аудитория. Видео их знакомства просмотрело сто тридцать шесть миллионов человек, а число подписчиков в «Инстаграме» превысило девятьсот пятьдесят тысяч – и продолжает расти! С изумлением Дин обнаружил, что Нала притягивает незнакомцев как магнит. И мир, прежде для него закрытый, мир, где он варился в собственном соку, внезапно распахнул перед ним все свои двери.Впервые на русском!

Дин Николсон

Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное