— Шишки, лежащие у пней. — Поправил Али. — Осада затянется, а если слухи про Краса верны, то я не завидую этим ребятам. Не будь нас рядом, славянин их разделает за пару вечеров. Что немудрено, яблочко от яблони…
Порыв ветра закрутил снег и скрыл замок из вида. Войско под крики командиров пришло в движение, обходя город. Тяжёлые детали требушета вновь погрузили в телегу. Монах-возница по жесту Али тронул поводья. Мессия перебрался в повозку, сел рядом с матерью. Накрыл её меховым плащом и, качая головой, убрал попавшую в глаз прядь волос.
Ролан поёжился, оглянулся и замер. На миг почудилось, что среди деревьев нечто мелькнуло. Парень нахмурился и двинул коня вниз по склону.
Глава 55
Орландо ожидал, что войско короля с воплями бросится на штурм. Люди облепят стены лестницами и будут карабкаться, как бешеные белки, с мечами в зубах. Защитники будут выливать кипящее масло на пытающихся выбить ворота.
Люди короля обосновали укреплённый лагерь, скованные снегопадом. Со стен замка мрачно наблюдают, как возводят первый требушет. Конструкция из морёных балок, ремней и канатов внушает лёгкое чувство звериного ужаса. Орландо зябко поёжился, представив, как она метнёт отполированный булыжник размером с телёнка.
Если такой угодит в ворота… нет, не выбьет, но сильно повредит. А вот второе или третье попадание створки не выдержат. Парень потёр ладони и выдохнул в них струйку пара, не отрывая хмурого взгляда от инженерного монстра. В затылке заворочалась смутная мысль: я могу разрубить снаряд. Торопливо отмахнулся, мотнул головой, прогоняя даже намёк на подобное безумство.
Старый Орландо мог, а он… у него нет ничего выходящего за пределы человеческих возможностей. Ну, кроме обсидиановых клинков и доступа в карманное измерение, размером чуть больше кладовки. Вот только мечи одноразовые и никак не защитят в открытой схватке.
За спиной окованные сапоги загремели по промёрзшим ступеням. Крас встал по правую руку, облокотился меж зубцов.
— Надо бы перебить инженеров и сжечь требушеты. — Задумчиво сказал слав, постукивая указательным пальцем по камню.
— Ночная вылазка?
— Не, замок слишком высоко стоит. — Вздохнул Крас. — Неожиданный удар не получится, а в полной темноте нас по хрусту снега заметят.
— Будет просто ждать?
— Угу… не люблю быть в осаде. Вот если они отвлекутся на город… — Глаза воеводы затуманились, а губы растянулись в мечтательной улыбке. — О! Тогда я им покажу, много чего интересного.
— А если они пойдут на приступ, то горожане могут сжечь лагерь.
— Не, Винченцо настрого приказал не ввязываться городским.
— Это ещё почему? — Спросил Орландо, отворачиваясь от острых порывов ветра.
— Разрушенный замок легко отстроить, а вот потеря мастерских и мастеровых ужасна. Будем ждать, пока явится твоя дикая охота.
Орландо скривился, неопределённо мотнул головой. Коснулся демонической метки и поймал взглядом почтового голубя, летящего над восточной башней. Крас проследил за взглядом и хмыкнул.
— Твоя женщина всё письма шлёт.
— Кому?
— Ну, я не читал, но пустеют клетки с голубями замка барона Адана. Так что, скорее всего, семейная переписка. Упреждая твой вопрос, да, у Винченцо есть голуби из всех замков и даже парочка королевских.
— Оно и так понятно. — Пробормотал Орландо, помолчал и тяжело вздохнул. — Я не знаю, что мне делать.
— Ты никогда не был мастером планов. — Со смешком заметил Крас, выглядывая нечто в лагере. — Верх твоей тактической мысли, это сдаться в плен и надеяться, что удастся освободиться и перебить всех.
— Похоже, план всегда срабатывал. — Буркнул Орландо.
— О, вон твой старший сынок. — Сказал Крас, указывая пальцем. — Вон тот, у шатра.
— Он не мой. — Мрачно ответил Орландо, выглядывая Ролана. — Точнее… проклятье, он сын того Орландо, который был. А я с его мамашей даже не встречался!
— Кровь не водица. — Заметил Крас.
— Мне плевать.
— Как знаешь, но на твоём месте, я бы спал вполглаза. Этот чертяка на удивление проворен и нагл, как ты.
Орландо пробубнил нечто неразборчивое, но крайне эмоциональное. Развернулся и пошёл прочь в сторону малой дозорной башенки, внутри которой горит жаровня. Сухой жар облизывает камни, пропитывает тело и нагоняет зыбкую сонливость. Странным образом мир снаружи начал казаться промёрзлым адом.
«А ведь зима только началась».
Мысль проскочила неожиданно яркая и Орландо осознал, что совершенно не хочет знать, каким будет разгар зимы. У дальней стены выставлены колчаны и бочки стрел. Пучки копий ютятся в углах. Красноватый свет отражается от наконечников, играет кривыми бликами на потолке. Орландо вытянул руки к огню, позволил теплу проникнуть в плоть и сжал кулаки.
У него нет плана, у него даже нет полного видения ситуации для составления.
За ним охотится лорд Дикой Охоты и «сын». Если с первым всё понятно, то в чём причина у второго? Орландо сдвинул брови к переносице, зажмурился и обратился ко второй личности, затаившейся в глубине подсознания. Старый Орландо молчит и его будто не существует.