Читаем Ветры осени полностью

Ветер дует в спину, холодный с тонкими запахами похлёбки, которую готовит Винченцо. Герцог и Кармен сидят у телеги перед кострецом, над которым булькает котелок. В стороне стреноженный конь общипывает жёлтые листья с куста, помахивает хвостом. Девушка наблюдает за Орландо, закусив губу. Сказала, касаясь плеча герцога:

— Вам следует его остановить.

— Ну уж нет. — Ответил Винченцо, помешивая похлёбку железной ложкой. — Ты видела его лицо?

— Но он же ваш брат!

— Ага, а он может зарубить двенадцать человек за два удара сердца. Предпочту не беспокоить. Руки Орландо быстрее его мыслей.

— Его раны откроются!

— Ты бы видела его после пыточной халифа… — Пробормотал Винченцо, набрал в ложку похлёбки и подул. — Всё с ним будет в порядке.

Орландо перехватил спаду пальцем за рикасо, сделав клинок продолжением лучевой кости. Нанёс серию колющих ударов в «грудь» и низ «живота». Плечо стрельнуло болью. Арбалетный болт неудачно скользнул. Заныл бицепс и длинные мышцы на спине.

— Зачем я вообще поддался тому чувству? — Прошипел Орландо.

Перехватил спаду обычным хватом, закрутил, двигаясь в крохотном круге. Спада вспарывает ветер с фантомным гулом, тусклый свет отражается от стали, превращая меч в луч. Кисть ноет, непривычный вес мешает развить полную скорость. Орландо сцепил челюсти.

В голову просачиваются образы голубоглазого мальчишки и парня, так похожего на него. Выходит, тот второй Ролан, сын, о котором говорил Винченцо… Проклятье, как же это сбивает с толку! Что ему делать с ним… с ними?!

Уголки губ рывком растянулись. Орландо выпрямился и откинулся назад, уперев левую руку в бок, опустил спаду остриём в землю.

— Он что, смеётся? — Пробормотала Кармен.

— Похоже на то. — Ответил Винченцо прислушиваясь. — Только как-то невесело.

Орландо проковылял к повозке, задумчиво бросив меч в стальное кольцо на поясе. Опустился у костра, покряхтывая и стараясь не использовать правую ладонь. Которой только что сжимал рукоять. На бинтах проступают свежие пятна крови. Кармен нахмурилась, но мечник отмахнулся и вопрошающе глянул на брата.

— Почти готово. — Ответил Винченцо, порылся в мешке и бросил в булькающее варево щепотку сушёных трав. — Ты, кажется, что-то надумал?

— Вроде того. — С кривой улыбкой ответил Орландо. — А ты что будешь делать?

— Отлаюсь от короля. — Вздохнул Винченцо. — Да приведу дела в порядок, да и сына надо обучать. С Аданом отношения налаживать… будь он неладен.

— Ну так может проще разнести его замок, а самого повесить?

— Хэй! Вы про моего отца говорите! — Вспыхнула Кармен, стискивая кулачки.

— Эх, старый добрый Орландо. — Вздохнул герцог, не обращая внимания на девушку. — Всё тебе простейшие решения… увы, барон мне нужен. Он прекрасный управленец, а его оружейники могут тягаться с миланскими мастерами. Убей я его, получу разорванное войной баронство, кучу мятежников и головную боль. Только полный кретин рвётся за абсолютной властью.

— Король не жалуется.

— Король — первый среди равных. — Поправил Винченцо, строго помахивая ложкой. — Не более. Да и у него голова лопается от проблем. Это только в сказках, короли поживают в неге.

— А в реальности что, не так? — Насупившись, спросила Кармен.

— А в реальности, у него два десятка бастардов и семеро наследников, которые спят и видят, как нацепить папашину корону. Толпы знати, которой в охоту заделает собственный род королевским. А со всех сторон точат зубы откровенные враги. Магометане, норманны и подданные антипапы.

— Он тебя в темницу бросил. — Напомнил Орландо.

— И что с того? — Ответил Винченцо. — Мне нужен король, чтобы спихнуть на него часть решений, а ему я, чтобы разбираться с проблемами на местах. Всё будет хорошо… Готово!

Похлёбка оказалась наваристой и сытной, с тонкими нотками пряных трав. С каждой ложкой по телу растекается мягкое пламя, наполняет мышцы силой. Боль отступает, забивается в тёмные уголки, щеря игольчатые зубы.

Ветер крепчает, гнёт верхушки кипарисов к земле. С юга валом тянутся угольные тучи, ворчат, сталкиваясь и наползая друг на дружку. У горизонта сверкают короткие, злые молнии. Конь тревожно косится на них и переступает с ноги на ногу, поворачивается к беспечным двуногим.

— А что будешь делать ты, Орландо? — Осторожно спросила Кармен.

Сжала ткань платья на коленях и вперила требовательный взгляд в парня. Задержала дыхание.

— Ничего. — Ответил Орландо, пожимая плечами. — Ну, разве что, отдохну всласть! Думаю, за десяток с лишним лет, я порядочно устал.

Глава 41

…Орландо прикоснулся к обсидиановой плите под ногами, повёл пальцами по искажённому отражению. Волосы треплет горячий ветер, пропитанный смрадом крови. Дует с запада, это очень плохо. Отдалённый вой коснулся уха, парень оскалился и перехватил скьявону поудобней, выпрямился. Гончие почуяли его, а значит, нужно бежать.

Ни один клинок и никакое мастерство не спасут от демонической своры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бастард [Шавкунов]

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези