Читаем Ветры осени полностью

Псарь попятился, выхватил тесак и сгорбился, следя за смазанным силуэтом. Винченцо застонал, приоткрыл глаза и охнул. Гончая прыгнувшая на него, в полёте рассыпалась на дымящиеся куски. Под ноги плеснуло кипящей кровью.

Орландо появился перед демоном, хрипящий и сгорбленный. Спада опущена, а клинок полыхает, будто только покинул кузнечный горн. В движениях парня сквозит мощь, равной которой Кармен не может даже представить. Руки мелко подрагивают от перенапряжения. Он обернулся и девушка едва сдержала вопль. Подбородок и грудь залиты кровью, лицо перекошено, а из уголков рта стекают красные, пузырящиеся струи. Глаза черны, а зрачки полыхают, как раздутые угли.

— Вот оно что... — Пробормотал Псарь, опуская тесак.

Верхняя часть шлема отлетела, голова свалилась вместе с руками. Туловище сместилось и рухнуло на спину, ноги мгновение стояли прямо, затем колени подломились и Орландо окатило чёрной кровью. Мечник слизнул попавшую на губы, поднял спаду с явным намерением очистить и клинок. Недоумённо взглянул на свисающее в обратную сторону предплечье, рука похожа на сломанную об колено ветку.

Парень моргнул и плашмя рухнул на спину.

***

Темнота накатывает морским прибоем. Затмевает сознание и окутывает сердце. Орландо скорчился у подножия статуи... у пустого постамента. Вздрогнул, услышав тяжёлые шаги.

Раскрашенная мраморная фигура переступила через него и с пугающей лёгкостью, взобралась на постамент. Взгляд опустился на человека. Каменный, старый Орландо воззрился на молодого с неясным выражением. Не то жалость, не то ярость... не то зависть.

***

Очнулся от боли во всём теле и удара по затылку. Его волокут на носилках, собранных из веток и хвороста. На камнях или колдобинах голова подскакивает и ударяется о толстый сучок. Орландо потянулся к мечу и застонал: правая рука в плотной шине из обструганных палок и обрезков плаща.

Кармен вскрикнула и носилки остановились, бережно опустились и над парнем нависло бледные лица Винченцо и Кармен. Девушка торопливо сдавила челюсть и протараторила:

— Молчи! Тебе нельзя двигаться и вообще напрягаться! Вот, пей, осторожно!

Горлышко фляжки обожгло губы холодом, а язык сморщился от вязкой и горькой жижи. Кармен выждала три глотка и начала проверять шину и новые бинты. Дважды прикладывала ладонь ко лбу и хмурилась.

— Ладно... жить будешь. Пока что.

Глава 46

Орландо просыпается на несколько минут и впадает в забытье. Кармен трижды в день осматривает тело под бинтами, бледнея каждый раз. Руки и ноги мечника черны, по торсу тянутся багряно-синюшные полосы. Будто его били молотами двенадцать часов кряду.

— Что с ним? — Осторожно спросил Винченцо на очередном привале.

— У него порваны мышцы. — Ответила Кармен, методично растирая остро пахнущие травы в вязкую пасту. — Не до конца, но повреждения ужасны... он превзошёл лимиты тела, не знаю как, но у всего есть цена.

Полученную массу разбавила водой, перелила в котелок, подогрела и тщательно процедила через ткань. Отвар по капле влила в рот спящему Орландо, а густой остаток размазала по рукам. Стараясь сильно не давить, но парень застонал сквозь сон. Девушка закусила губу, отступила и тихонько расплакалась.

Винченцо подбросил веток в костёр, покосился на дорогу через стену деревьев. На горизонте умирает солнце и облака залиты кровью. Пахнет скорым холодом. Кармен взяла себя в руки, торопливо утёрла слёзы рукавом и накрыла Орландо остатками плаща. Отсветы костра рассыпаются бликами на бисеринках пота, покрывающих лоб мечника.

— Почему ты вообще пошла с ним? — Спросил Винченцо, вороша угли прутиком.

— А это разве не очевидно?

— Да как-то не очень. Он похитил тебя, похитил твою мать. А ты пошла за ним, и сейчас лечишь.

— Мне прекратить?

— Нет-нет! Мне просто любопытно.

— Вот пусть и дальше будет... любопытно.

***

Орландо в который раз оказался у жуткой статуи самого себя, посреди непроглядной тьмы. Кажется, мраморный двойник уменьшился.

— Да кто же ты такой... — выдохнул парень, запрокидывая голову.

— Я это ты, ты это я, только моложе.

Голос изваяния пророкотал в голове.

— Да это и так понятно. — Буркнул Орландо. — Но как ты стал таким?

— Я не хочу об этом говорить.

— А чего ты вообще хочешь?

— Исчезнуть.

— Для алчущего смерти ты слишком резво ворвался в бой. — Заметил парень.

— Должен исчезнуть я, но не брат и та девчонка. И не ты.

— Но ведь я, это ты!

— Не совсем. Одно тело, разные умы.

— Ладно... ладно, ни черта непонятно. Скажи, почему ты статуя?

— Так для тебя я выгляжу статуей? Забавно. И да, у меня к тебе будет просьба.

— Какая?

Орландо сполз на «землю» и сложил руки на груди. Тьма вокруг клубится, подобно комкам чёрной ваты. Кроме него и статуи нет ничего.

— Не ставь себя больше в такое идиотское положение. Я больше не приду на помощь.

— Почему?

— Это тебя убьёт. Я пропитан божественной силой, но в теле её почти не осталось. Первым звонком был штурм тюрьмы, а демон только доказал. Тело на грани.

— Понял.

Орландо закрыл глаза и попытался уснуть во сне.

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Бастард [Шавкунов]

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези