Читаем Ветры Запада полностью

Она зажгла шарик света и с любопытством начала рассматривать пойманное существо, до сих пор валяющееся без сознания. Со спины оно было неотличимо от человека, особенно в обычной человеческой одежде — грязных грубых штанах и такой же рубахе. Кем бы это существо ни было, произошло оно определённо от человека. На ногах у него были невысокие сапоги — в точности такие же, как у местных горцев. Она перевернула его ногой; спереди сразу бросались в глаза отличия, правда, не такие уж сильные — уши были заметно больше, чем у человека, и немного другой формы. Глаза тоже были заметно больше, и из-за этого форма черепа в целом выглядела несколько чужеродно. В целом модификации выглядели довольно логичными — для выживания в Нижнем мире ночное зрение и хороший слух были основными требованиями. Хотя судя по тому, что он издалека чувствовал появление пшура, различия с человеком этим не исчерпывались. Драгана, впрочем, про себя решила считать его человеком — если он не человек, то и её, если вдуматься, человеком тоже сложно назвать.

Драгана посмотрела на верёвку, до сих пор свисающую у неё с руки, и на всякий случай связала ему ноги.

— Давай просыпайся, дорогой, — ласково сказала она, совсем неласково похлестав его по щекам.

Тот открыл глаза, сразу засиявшие синим в голубоватом свете конструкта, дёрнулся, понял, что связан, и замер, насторожённо глядя на Драгану.

— Успокоился? — добродушно спросила она. — Ну как, поговорим? Или тебя надо сначала помучить немного?

Пленник по-прежнему молчал, угрюмо на неё глядя.

— Ну, как хочешь, — вздохнула Драгана, и он выгнулся, взвыв от боли.

Через несколько секунд боль прекратилась, и во взгляде его появился страх.

— Прямая стимуляция нервных окончаний, — доверительно пояснила ему Драгана. — Очень полезное умение, скажу тебе. Чрезвычайно способствует беседе, и при этом безо всякого зверства. Редкое сочетание гуманности и эффективности.

— Чего тебе от меня надо?

— Ты умеешь говорить! — обрадовалась она. — А то я уже засомневалась, не напрасно ли тебя мучаю. Отвечая на твой вопрос: мне от тебя ничего такого не надо, я поговорить с тобой хочу. Давай сделаем так: я буду задавать тебе разные вопросы, а ты будешь честно на них отвечать. Только обязательно честно, а то мне придётся делать тебе больно, ну ты и сам уже понял, как оно. Давай только сначала сделаем один небольшой конструкт, чтобы я могла определить, когда ты врёшь.

Структуры Силы тот явно видеть не мог, но вздрогнул, когда конструкт Драганы мягко ударил его в лоб. Во взгляде его появилось угрюмое отчаяние, когда до него окончательно дошло, что отвечать придётся, и придётся отвечать правдиво.

— Как тебя зовут, дорогой? — участливо спросила Драгана.

— Тери, — неохотно выдавил из себя пленник.

— Много вас здесь таких?

— Один я.

— Один, — задумчиво кивнула ему Драгана. — И имя у тебя местное, я вижу. Ты ведь не таким родился, верно? Расскажи мне, как ты таким стал.

— Хозяйка таким сделала, — после некоторого колебания ответил тот.

— Хозяйка? — удивлённо приподняла бровь Драгана. — Очень, очень интересно! А расскажи-ка мне всё сначала, Тери.

— Я в пещере заблудился…

— Знаешь, Тери, — с грустью сказала Драгана, — ты, конечно, не врёшь, но я чувствую, что ты очень сильно недоговариваешь. Так не пойдёт, мне нужен подробный рассказ. Боюсь, что мне придётся тебя наказать.

Она слегка прищёлкнула пальцами, и Тери опять закричал от боли.

— А вот теперь давай ещё раз, и с самого начала. Как ты попал в эту пещеру?

— Мы с друзьями убегали от врагов, — Тери выглядел уже полностью сломленным. — Забежали сюда.

— Сколько вас было? От кого убегали?

— Нас предали, мы в засаду попали. Нас пятеро было, трое смогли в эту пещеру уйти.

— А давай я попробую угадать, Тери — вы разбойниками были, верно?

— Что такое разбойник? — взгляд его вильнул. — Так любого можно разбойником назвать.

— Да мне, в общем-то, всё равно, — усмехнулась Драгана. — Я знаю, что у вас это принято[21]. Просто не надо выгораживать себя, рассказывай всё как есть. Вот вы втроём забежали в пещеру, дальше что произошло?

— Мы заблудились. Все ходы вели вниз, мы шли, пока могли, потом не смогли идти и упали. Потом пришли жуки, много.

— Какого цвета жуки? Чёрные?

— Нет, красные.

— Однако вы и в самом деле глубоко зашли, — с удивлением сказала Драгана. — Как у вас только сил хватило? Красные уборщики наверху ведь не живут. Разве что сразу после метаморфозы, но они тут же уходят вниз. И вообще-то чёрные для метаморфозы поглубже спускаются, так что это тоже не сказать, что наверху.

— Откуда ты это знаешь? — потрясённо посмотрел на неё Тери. — Где ты их могла увидеть?

— Я и синих видела, — небрежно махнула рукой она. — Неважно. Что было дальше?

— Меня они почему-то не тронули, а парней сожрали. Дочиста, вместе с костями.

— А потом?

— А потом я отрубился, а пришёл в себя уже таким.

— Погоди, — с недоумением переспросила Драгана, — ты же говорил, что таким тебя сделала Хозяйка?

— Она, — подтвердил тот. — Кто же ещё?

— Так кто она такая?

— Она вокруг нас, — он посмотрел на неё удивлённо. — Она везде. Всё внизу и есть Хозяйка.

Перейти на страницу:

Все книги серии За последним порогом

Похожие книги