Читаем Ветви Ихуа полностью

Она тяжело дышала и не хотела больше пить. Тогда он отпустил ее и, осторожно приподняв крышку, напился сам.

— Здесь еще мясо, — он обернулся к ней. — Изжарь себе и ешь. Попустит.

— Нет… — Она ощупывал камни позади себя.

— Эй, не ложись! Надо обратно в лес. Готова про железяк говорить?

— Уходи, — пробормотала она. — Не могу…

— Чего не могу? Эй, как их убивать, ты!

— Нет… — лицо ее было белым, как луна. — Оставь… отнеси… к каньону… Поселение…

Похоже, она бредила.

«Пожрать ей надо», — упрямо думал он.

— Шевели своими мозгами, ты! Албы — умники, или это все брехня?

Она пыталась что-то сказать, но не могла.

— Эй! Один хрен я никуда не пойду. Надо быть тут.

Она покачала головой.

— Щас не пойду, — повторил он. — Вот как помрешь, тогда подумаю.

— Запах… — пробормотала Руна. На лбу ее заблестели мелкие капельки пота.

— Чего запах?

— Ты охотник… кабанина… верно говорили… ты — лучший… в каньон…

Она несколько раз надрывисто вздохнула, ресницы дрогнули, глаза остались закрыты.

— В каньон… — пробормотала снова и притихла.

Он поддерживал ее за спину, не зная, что делать. Чего это она такое сейчас болтала? Кто лучший охотник? Он, что ли? Или показалось? Сигурд невольно усмехнулся. Каково, а? Ни одна баба еще не говорила так. Да такого никто ему не говорил. Разве только дядя Огин.


Прошло с полчаса. Албианка все еще дышала. Он прислушался. Дыхание было ровным.

— Эй, белобрысая. А что твой ремень? Там у тебя всякое, да? Снадобья есть? Вы, албы, в этом толк знаете…

— Нет… — промычала, не открывая глаз.

— Чего нет?

— Персоль не поможет… травы…

— А? Говори, какие! Я принесу. Клятая рана…

Она разлепила веки, пьяно посмотрела на движущуюся воду.

— Эй! Какие травы? Говори! — потребовал Сигурд. — Делай что-нибудь, железяка в печенку! Не сиди так!

«Не будет жарить — сырого натолкаю», — решил он, стаскивая с ножа кусок.

Албианка протянула руку, взяла мясо. Пальцы не удержали: кусок вывалился на камень.

— Давай, жарь. — Сигурд схватил ее за плечи, чтобы снова не упала.

Его вдруг смутило, что он теряет столько времени на бабу. Захотелось встряхнуться, войти в скачок. Что-то происходило внутри: албианка расслабляла, отнимала силу. Колдует? «Брехня… — подумал. — Со мной тебе не совладать…»

Мясо испеклось. Руна отщипнула кусочек и, слабо подув на него, стала жевать.

— Крупный сосуд… — она оттянула край туники. — Вена… давление падает…

Сигурд почесал бороду: слова мудреные и малопонятные.

— Спасибо… — Она оперлась обеими руками за спиной, откинулась назад. — Страшно умирать в шахте… одной… в темноте… Лучше уж тут… А ты иди через реку, на запад… Там кого-нибудь найдешь…

— Я килуна завалил, а они не узнали, — проворчал Сигурд.

— Не беда, — утешила Руна. — Никто в общине не сомневался, что ты сильнее всех. Уилл говорил: Сигурд сильнее медведя. Это правда. Мерло тоже так считал. И Флай, и Пит. И Свон. И другие — все так думали.

— Чего?

Сигурд мало кому верил, но этой албианке каким-то чудом удавалось его завораживать. Он представил Мерло и Флая, что восхваляют во всеуслышание его доблести. Сигурд вспомнил свою погоню за килуном, и ему захотелось рассказать обо всем Руне. Он даже усмехнулся мыслям.

— Килун… Хочешь увидать его целиком? Он там, в кустах… я запрятал. Отнести тебя! Ты таво… Ты как?

— Плохо, — рассеянно отозвалась албианка. — Может, чуть попустило… если не двигаться… Только кровь идет… Я посижу здесь. Тут, у реки, кое-что должно расти. Может, смогу встать…

Он хотел подняться по склону туда, где провел день, но внезапно его кольнуло сомнение.

— Только гляди мне, не хитри! Следить стану. Надумаешь обмануть — каюк тебе.

Сигурд вытащил из мяса нож, вытер об колено и сунул за пояс. Этот жест приободрил его, он почувствовал себя главным.

— Обмануть… — Она покачала головой. — Зачем ты так?.. Я хочу помочь… Если выживу…

— Хватит! — оборвал он. — Шуруй, ищи свои травы.

Он отошел в сторону, опустился на плоский камень под искривленной сосной и задумался.

Руна продолжала сидеть. Через несколько минут она медленно встала на четвереньки, подобралась к воде, попила. Сигурд видел, как ее ремень вдруг сам собой расстегнулся. Она подхватила его, положила рядом, задрала тунику. Оголив спину, стала плескать воду на рану, смывая кровь, слабо постанывая. Она стонала, как стонали бабы во время совокупления — Сигурд не раз слыхивал их стоны. «Вот тварь», — почти беззлобно подумал он.

Албианка вымыла рану, искоса глянула на Сигурда, опустила тунику. Затем надела ремень. Сигурд видел, как она дрожала.

Руна медленно, с трудом, поднялась и, согнувшись, держась рукой за бок, двинулась вдоль берега. Перед глазами Сигурда все еще стояла ее обнаженная спина. У албов кожа гладкая, без волос, не такая, как у бигемов.

Она вернулась спустя четверть часа с охапкой травы. Бросив ее на камень, тяжело опустилась на колени. Взяла булыжник, стала перетирать траву в кашу. Когда снадобье было готово, зачерпнула горсть, понюхала, приложила к ране, замерла. Затем албианка отделила от ремня железную полосу, приложила поверх травяного компресса. Пошел пар.

Перейти на страницу:

Похожие книги