Читаем Вежливые Люди (СИ) полностью

Между тем их корабль загнали в трюм крейсера и выудили из него команду. Динко заметил, что Джона-младшего с ними нет, и понадеялся, что мальчишку не обнаружат, пока не начнут разбирать корабль по винтикам.

— Рад, что вы посетили наш сектор, капитан Динко.

Джон не знал этого человека. Мог поклясться, что никогда с ним не встречался. Хотя слышал о нём неоднократно. Личный помощник Вождя, его правая рука. Человек без имени, но с характерной внешностью. Высокий, мощный, с коротким подбородком и длинным списком грязных дел.

— По какому праву вы задерживаете гражданское судно? Мы что, воюем? — уж если попался, надо понять, что происходит и исключить худшие подозрения.

— Нет, мы не воюем. Пока. — Железный Март сел и вытянул ноги, — Но слава о ваших подвигах, пусть даже прошлых, дошла до Вождя, и он решил, что именно такой человек нужен ему для выполнения одного деликатного задания.

— Не думаю, что смогу помочь. Я давно не работаю. А на вас вообще никогда не работал.

— Да разве⁈ — вскинул бровь товарищ Акдак. Он говорил отрывисто, словно бросал слова, — Напомнить один эпизод из твоей биографии? К тому же нам с таким трудом удалось вычислить вашу посудину, что ты должен хоть из уважения компенсировать наши усилия.

Значит, их искали. Худшее подтверждалось. Не так уж сложно вычислить, что бывший разведчик Джон Динко сейчас числится в торговом флоте.

— А вам не приходит в голову, что для уважения к вам у меня маловато причин?

Их окружали человек двадцать солдат. Джона оттеснили от семьи и жена с девочками стояли сзади, обнявшись и напряжённо вслушиваясь в разговор. Безвыходная ситуация. Тем более, что они находятся внутри военного крейсера. Даже вести себя слишком вызывающе было нежелательно. У парней из Полярного Блока туго с чувством юмора, а Джону не хотелось, чтобы он устроили разборки на глазах у его семьи. Но было трудно удержаться. Очень хотелось сказать этому Первому Помощнику, в какое «деликатное» место по мнению Динко ему следовало засунуть своё «деликатное задание».

— Ты прав, — согласился между тем Железный Феликс, ой, простите! — Март, — Вождь и не рассчитывал, что ради добрых чувств к нам ты станешь что-то делать. Поэтому подумал, что лучшим стимулом будет, если твоя семья останется у нас погостить.

— Твой Вождь — дерьмо собачье.

Железный Канцлер, ой, извините, — Март, — посмотрел на одного из солдат.

«Ты это заслужил», — успел подумать Джон. Увернуться было невозможно. Удар шоковой дубинки пришёлся как раз между лопаток и швырнул его на пол. Девочки закричали. Удар на какое-то время лишил его возможности дышать. Слишком было больно, чтобы заставить себя сделать вдох. Но он, всё, же заставил, после чего сделал попытку подняться. Новый удар не дал ему это сделать.

«Третьего не будет, — напомнил себе Джон. — Иначе ты отключишься, а им этого не надо». Поэтому он собрался с силами и снова стал подниматься. Ему помогли, подхватив под мышки и поставив на ноги.

— Обязательно выяснять отношения при детях? — поинтересовался Джон, с трудом дыша и стараясь не потерять сознание от боли.

— Ты сделаешь то, что тебе прикажут, — рявкнул Акдак, — И будешь вести себя вежливо, потому что в следующий раз я прикажу бить не тебя, а их.

— Ладно, уговорил. Что дальше?


* * *


— Я знаю, в каких выражениях и куда именно ты меня сейчас пошлёшь. — говорил Томлинсон полковнику Малинину, тот терпеливо внимал. — Кстати — никогда не понимал, почему вы, русские, считаете названия этих частей тела ругательствами?

— Ближе к телу. — перебил Малинин. Он уже понял, что от Томлинсона просто так не отделаешься.

— Как у вас в России говорят — «пришла беда — отворяй ворота». Моего сотрудника вместе с семьёй захватили счастьевцы.

Малинин вскинул бровь.

— Сегодня со мной связались двое других моих людей — Дагварды. Поведали, что на корабль Джона Динко напал счастьевский крейсер. Его семью захватили в заложники, а ему самому дали задание — убить командующего Объединёнными Силами.

Малинин воззрился на Томлинсона со сложным выражением недоумения и недоверчивости на лице. Репутация Папаши Томлинсона была ему хорошо известна и Малинин искренне недоумевал, как это «чудо без перьев» ещё не выгнали и из разведки, и из армии.

— Бред какой-то! — фыркнул Малинин, — Он, поди, с трёх шагов в слона не попадёт! И потом — кто его пропустит на территорию Объединённого Штаба?

— Да. Стрелок из Динко дерьмовый. — согласился Томлинсон, — Но это неважно. Он объявился сам. Нам надо вытащить его семью.

Стоило Динко появиться на Земле, как его практически сразу арестовали земные спецслужбы. И он вздохнул с облегчением. Именно такой вариант развития событий был, собственно, самым желательным.

— А официальный канал задействовать? — спросил Малинин.

— Павел! Я прекрасно тебя понимаю! Но…

— А своих людей у тебя нет? — ехидно поинтересовался Малинин.

— Павел! Я, конечно, отправил им на помощь группу, но что-то у них там пошло не так… Я прошу тебя о помощи! Твои люди…

- Мои люди только что вернулись с задания. — отрезал Малинин и уже собрался уходить, но Томлинсон сдаваться не собирался.


Перейти на страницу:

Похожие книги