Читаем Везучие сукины дети (СИ) полностью

— Как я понимаю, плана боя у нас нет? — скрипучим голосом осведомился он. — Рубить всех, Господь потом сам разберет?

— Смешно, — оценил Лейтенант. — Но плана и впрямь нет. Будем рубить контру и пробиваться вперед. Внутри башни должно стать полег…

Демоны атаковали, не дожидаясь окончания их дискуссий. Огромные тени закрыли солнце, лязгающие железом силуэты с ревом выдвинулись вперед, визжащие и мигающие разноцветными светодиодами скелеты, гикая, окружили их.

— Снимаю круговую защиту, — сказал Чумной Доктор. — Дальше смогу прикрывать только фрагментарно.

Первый залп вражеской артиллерии был сбит в воздухе. Небо расцвело красными цветами разрывов, неприятно и остро запахло химией. Лейтенант покрутил на пальце револьвер и ухмыльнулся.

— И никаких зениток.

Дальше начался хаос. Жалящие молнии из радиоактивной магии Доктора опрокидывали целые ряды наступающей тяжелой пехоты, Клэм крутился на месте наподобие балетного плясуна, но от его ударов противники разлетались в стороны, как кегли. Лейтенант беспрерывно палил из револьверов с двух рук, сосредоточенно хмурясь; ситаллические снаряды пробивали любую броню, но были дороги, приходилось время от времени переключаться на традиционные вольфрамовые. Впрочем, и они показывали себя очень неплохо.

Ружье Бада выбрасывало сверкающие султаны огня и дыма, коробчатый магазин жалобно пощелкивал, быстро пустея, а сам десантник возвышался на площади, превратившейся в поле боя, словно угрюмая темная башня, не уступающая размерами той, куда они так отчаянно рвались.

— Пока что все идет очень слабо, — ревет он, на секунду переводя дыхание. — По всей вероятности, Хелайн не принимает нас всерьез.

Лейтенант поправляет косо сидящую шляпу, едва увернувшись от нескольких полосовавших пространство рядом трассирующих снарядов.

— Да ты окончательно охренел, десантник… Если только… если только вы выберемся из этой задницы, на следующий же день я сдерну от ваших пробитых голов на океанское побережье. Хватит с меня этого дерьма. Так что, экономя время, маши мне платочком прямо сейчас.

Бад щелкает новым магазином, достав его из бездонного рюкзака за спиной.

— Прости, я намотал платок на свой средний палец.

— Это… очень типично. Ты никогда не знал, как обращаться с вещами. Впрочем, с людьми тоже.

— Я думал, что запомню тебя нормальным. Но по всей вероятности, все люди имеют право на ошибку. Даже если ошибкой был ты.

Щелчок предохранителя. Выстрел. Мимо пролетают чьи-то грязно-розовые с фиолетовым мозги.

Взрыв. Смертоносный взгляд Чумного Доктора добрался до артиллерийской закладки. Площадь начинает затягивать черный вонючий дым. Фигура в черном плаще и маске идет вперед быстрым скользящим шагом, она будто парит над грудами разорванной плоти демонов и вживленных в нее механизмов из тусклой меди и золота.

— Хелайн занимался киборгизацией потусторонних существ, — с легким осуждением говорит он. — Плюсы этого решения очевидны: увеличенная скорострельность и огневая мощь, да, но также и радикально сниженная мобильность. Низкая абразивная стойкость и полное отсутствие психических стопоров. На мой взгляд, весьма неудачная идея.

— Подашь ему заявку на предмет рационализаторского предложения, — сипит Клэм. Идеальное лицо бесконтактника испачкано чем-то вязким и черным, губы подергиваются в гримасе. — Он необидчивый парень и наверняка оценит.

Клювастая маска Доктора курится легким белесым паром. Он качает головой и не обращает на это внимания.

— Наши разговоры никогда не имели заметного результата, поскольку я всегда был для дьявола недостаточно убедителен, — говорит он своим мягким голосом и продолжает путь. Группа следует за ним.

Телекинез в исполнении Клэма ужасен и разрушителен. Он сталкивает атакующих демонов в воздухе, разметая клубы ими дыма и закрывая мутное солнце, сминает и превращает в металлолом чужую артиллерию, разносит в клочья тяжелую броню, в которую закованы чудовищные существа.

— Необычные твари, — с ненавистью и глотком крови выплевывает он, разорвав очередную небольшую капитулу нападающих демонов. — Низкий силуэт, высокая скорость, предпочитают атаковать издали. Кто это, Бад?

— Чжуржени, — скалится в тот в ответ. — Раньше думали, что это дикие степные племена, но на самом деле просто младшие упыри в подчинении сильных колдунов. Довольно сильный, но, в общем-то, немногочисленный противник.

— Серьезно? Как можно не верить в то, что наблюдаешь своими глазами? Фантастика.

— Поверь, Родни, даже у моей фантазии есть период полураспада. Жизнь с закрытыми глазами, игнорирующими реальное положение вещей, проста, комфортна и даже в чем-то, возможно, завидна. Но есть у нее и один небольшой, но существенный недостаток. Она всегда довольно херово заканчивается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Говоруны

Похожие книги