Читаем Виашерон 6. Обретение Силы, Том I полностью

Плетельщик душ по соседству с гильд мастером ответил мне неприятной змеиной улыбкой.

Урод.

— Угу, выиграли по пенальти, — добродушно хлопнул меня по плечу Арктур. — Зря вчера унёсся. Даже свою часть лута не забрал.

— Да что-то, знаешь, — вздохнул я, — не до того было. Очень это всё на меня сильно подействовало.

— Понимаю, — кивнул орк. — Ребята тоже на грани. Еле успокоил их. На ночь здесь оставались. Мы ж не рассчитывали, что все спать будут внутри, когда строили его.

Шило не очень мелодично присвистнул.

— Н-да. Печально это всё. Надо остальных звать и порталом прыгать к цели. Может, их хоть немного отвлечёт.

— Ты погоди, в таком состоянии от ребят тоже толку мало будет. Надо всё продумать тщательно. Рассказывай, что узнал.

— Информации маловато, сразу скажу. Братство как обычно чётко ничего…

— Ой, да сссколько можно уже, — прошипел Айнхэндер.

Перед глазами пронеслось выцветшее сообщение.

Вас исключили из Гильдии Буревестники.

Грудь прострелила мучительная боль, и вдох застрял у меня во рту. Чуть ниже ключицы торчал кончик кинжала.

[1] Тентеллет — шатер меньших размеров, часто с квадратным или прямоугольным основанием.

[2] Батавские слёзки, также болонские склянки, капли принца Руперта — застывшие капли закалённого стекла, обладающие чрезвычайно высокими внутренними механическими напряжениями. https://youtu.be/OaEvwzlQ_PE

Глава 3

Фурия

Where have all the good men gone

And where are all the gods?

Where's the streetwise Hercules

To fight the rising odds?

Isn't there a white knight upon a fiery steed?

Late at night, I toss and I turn

And I dream of what I need

I need a hero

I'm holding out for a hero 'til the end of the night

He's gotta be strong, and he's gotta be fast

And he's gotta be fresh from the fight

Переночевать Фурия решила в деревне, чтоб не искать в поздний час временное укрытие. Наутро распрощалась с Гурдаром и Браахой. У неё оставались незаконченные дела на Корлэнде.

Свиток точной телепортации выбросил её возле маленькой безымянной деревеньки. В часе пути от Артасонны. Девушка хотела пройтись пешком и немного прочистить себе голову. Очень уж эмоциональными выдались последние события. Даже сон почти не помог сбросить внутреннее напряжение.

Ночь с Гвином. Встреча с Гурдаром. Схватка с Эрлатторном и ужасающие видения, которые он обратил против неё. История Юкхи, её матери, даже если орчанке было тяжело думать про убитую в таком ключе.

«Видишь, Фурия. Я же говорил, если бросить все силы на решение какой-то задачи, неподъёмных дел не бывает», — доброжелательно заметил Ансельм. «Теперь ты свободна от тлетворного влияния этого паразита.»

В том числе благодаря тебе… друг. Спасибо, что прикрыл меня. Сама я бы не справилась.

«Чепуха,» — отмахнулся паладин. «Мы в одной лодке. До начала турнира осталось не так много времени, а тебе всё ещё необходимо стать сильнее. Поверь, ордалия — это необычайно тяжёлое испытание. И физически, и ментально. На тебя будут смотреть сотни глаз. Не всегда благосклонных. Их будет интересовать только смерть и не важно чья.»

Через пять минут орчанка приблизилась к десятку деревянных домишек. Откровенно бедных и неказистых. Тракт проходил их насквозь и убегал за холмы. Коронными заведениями Малого Медвежьего Угла, очевидно, где-то имелся Медвежий Угол Большой, являлись трактир и кузница. Оба здания подпирали дорогу с двух сторон, чтобы не дай Боги, путники не пропустили их.

Сам большак подводил к небольшой стеле и обходил её, как ни в чём не бывало. Узкая каменная плита, самая простая и бесхитростная на вид, не носила на себе никаких узоров, портретов или прочих орнаментов. Только порядком истёршийся текст, выбитый уверенной рукой каменотёса, змеился вниз по монументу.

Заинтересованная Фурия приблизилась к нему и пробежала глазами по надписи.

Перейти на страницу:

Похожие книги