Та придирчиво оглядела племянника, поправила ему воротник, пригладила волосы, одернула куртку и в целом осталась довольна.
- Веди себя пристойно, - велела она. - Не хватало еще, чтобы мистер и миссис Хиггс на тебя пожаловались!
- Что вы, тетя, я буду само совершенство! - заверил Гарри, и они с Терри умчались.
- Спаситель... - выговорил Гарри на бегу. - Благодетель! Ненавижу газон стричь!
- А то я не знаю... Пап, мам, вот они мы!
- Привет, Гарри, - кивнул мистер Хиггс. - Запрыгивайте!
- Гарри, пирога хочешь? - спросила миссис Хиггс с переднего сиденья.
В кого удался невысокий щуплый Терри с его рыжевато-каштановыми волосами и задумчивыми голубыми глазами, было решительно непонятно: и мать, и отец его были хоть и тоже не слишком рослыми, но склонными к полноте, смугловатыми и темноволосыми, с темными же глазами. Наверно, сказалась кровь кого-то из старшего поколения, решил Гарри.
- Мы сперва пробежимся здесь, - щебетала миссис Хиггс, - потом заглянем на распродажу одежды, говорят, там хорошие скидки...
- Мам, - подал голос Терри, - а можно, вы нас высадите в центре, нам в книжный надо.
- Угу, в книжный, - грохотнул мистер Хиггс. - Небось, пойдете на игровых автоматах денежки просаживать, а?
- Было б чего просаживать... - буркнул Гарри.
- Пап, ну ты как первый день меня знаешь! - фыркнул Терри. - Высадите? А то мама сейчас пойдет скупать тряпки, а нам чего делать? Мы не потеряемся, мы уже большие!
- Ладно, ладно... - добродушно проворчал мистер Хиггс. - Держи вот деньги. Если загуляете, возвращайтесь на автобусе, а то черта с два мы найдемся...
- Прекрати ругаться при детях!
- Эти дети сами ругаются так, что чертям тошно!
- Но это не повод!..
- Ну, понеслось, - хмыкнул Терри. – Так ты яблочный пирог будешь? Вкусный!
- Слушай... - задумчиво произнес Гарри, думая о чем-то своем. - А я ведь знаю, где профессор живет. Ну, в нормальном мире, я имею в виду. Он оставил мне адрес, мало ли, что…
- И что? - нахмурился тот.
- Я хочу вас познакомить, - безапелляционно заявил Поттер.
- Да ты сдурел! С какой стати?!
- Мне надо, чтобы ты на него посмотрел, - серьезно сказал Гарри. - У тебя чутье на людей. Может, я ошибаюсь, а ты что-то такое углядишь... Поедешь со мной? Я смотрел, недалеко, на автобусе живо доедем.
- А он нас не вышибет?
- Может, и вышибет, - пожал плечами Поттер. - Может, его вообще дома не окажется. Но мне почему-то кажется, что съездить нужно. Помнишь, я говорил, что его ненавидят почти все?
- Ну.
- А ты думаешь, летом к нему хоть кто-то заглядывает?
- А разве у него взрослых приятелей нет?
- Да черт его разберет, - вздохнул Гарри. - Рискнем? Не выйдет, сожрем все вот это и в самом деле пойдем просаживать карманные деньги!
- Рискнем, - подумав, согласился Терри. - Мне самому жуть как любопытно, какой он, раз ты к нему так... э-э-э...
- Прицепился, - подсказал тот. - Надо только кое-чего подкупить...
...- Тут, что ли? - хмурясь, спросил Терри, оглядевшись.
- Вроде да. Спиннерс-энд, это оно.
- Ну и дырища... Знаешь, приятель, если он вырос тут, то я понимаю, отчего вы нашли общий язык!
- И отчего же?
- Да просто жить в такой трущобе и не научиться кулаками махать — прямой путь на тот свет! - фыркнул Терри и сверился с бумажкой. - Этот дом?
- Ага. М-да...
- Вот это я понимаю — трущобы... - протянул тот. - Иди, стучи! Или струсил?
- А в глаз? - мрачно поинтересовался Гарри и поднялся на покосившееся крыльцо.
Судя по всему, стук в дверь застал хозяина врасплох: в одной руке у него была газета, в другой чайная ложка, а кроме того, Гарри никогда не видел профессора Снейпа в джинсах и рубахе навыпуск.
- Мерлин великий, и тут вы! - сказал тот. - Я надеялся хотя бы летом вас не увидеть!
- Извините, сэр, - повинился Гарри, - я случайно выбрался из дома и решил навестить вас. А заодно я очень хотел бы представить вам своего друга...
Тут он сделал шаг в сторону, и Снейп увидел еще одного мальчишку.
- Если мы совсем не вовремя, то пойдем, конечно, - зачастил Поттер, - простите за беспокойство!
- Да входите уже... - процедил Снейп, отбросил газету и втащил обоих в дом. - Это, я так полагаю, и есть Терри?
- Теренс Хиггс, сэр, - учтиво сказал тот, с откровенным любопытством разглядывая профессора. - Но можно и просто Терри. Рад знакомству, Гарри много о вас рассказывал.
- Поттер, что именно вы рассказывали? - поинтересовался тот, проводя мальчишек в гостиную. Одно название, конечно, а не гостиная, ну и пёс с ней!
- Всё, - сказал Гарри. - Ух ты! Сэр, можно книги поближе посмотреть?
- Можно, только не трогайте, без рук останетесь. А это у вас что за барахло?
- Ой! - спохватился Поттер. - Ну как же... неприлично просто так приходить... Вот это — яблочный пирог, мама Терри готовила, с ума сойти, какой вкусный. А тут — пирожки с мясом от тети Туни, не отравлены, я проверил уже. Еще мы соков всяких набрали, а тут вот фрукты, - безо всякого смущения добавил он. - Чего покрепче нам, конечно, не продали...
- Чаю? - светски осведомился Снейп, испытывая острейший когнитивный диссонанс.
- С удовольствием, сэр! - хором сказали мальчишки, и он смог ретироваться.