Читаем Vicious Circle полностью

He shrugged—magnanimously, really, considering that I’d just cold-shouldered him after he’d pulled me back from the brink of—something. I had to go, but I had to know, too. “What was it?” I asked. “What was wrong with me?”

Clostridium tetani, mainly,” he said.

Clostridium—?”

“You had a bad tetanus infection. You should have kept your booster shots up. Tell me, have you been playing with werewolves lately?”

I hesitated for a second, then nodded. “Why?” I demanded.

“Yeah, I thought so.” He scratched his jaw, looking at me like he wanted to examine me some more and maybe write a monograph on me for The Lancet. “It’s something I saw before once—and it struck me so much I tried to read up on it. The wound on your shoulder was made by some kind of caltrop or throwing star. Whoever threw it at you was a loup-garou, and he’d licked the blade first, got it nice and wet with his saliva.

“You know how the bad guys in spy novels will put a bug on the hero’s car, or on the sole of his shoe or somewhere, and then use it to follow him? Well this is a kind of no-tech version of that: they can smell the pheromones in their own saliva. For miles, according to one study. They could track you across half of London. Of course, they can also infect you with rabies—or HIV. All in all, you probably got off pretty lightly.”

That explained a lot—and my feelings must have shown on my face, because the little man hastened to reassure me. “Oh, don’t you be worrying about it. I shot you full of vancomycin. There’s nothing living inside you now that shouldn’t be there. And the povidone-iodine scrubs I used will kill every last trace of pheromone that’s still on you. You won’t need to be looking over your shoulder. Obviously you should have a blood test at some point to rule out any infections that have a slower progression. But as far as I can tell, you’re okay.”

I was more concerned with the harm that had already been done. This was how the two loup-garous, Po and Zucker, had found me at the Thames Collective, and then again in Kensington Church Street. And on the Hammersmith overpass, too, come to that. The bastards must have been riding on my tail for two whole days. Fortunately, for most of that time I’d been chasing my tail, so all they’d got for their trouble was vertigo.

“Thanks,” I said again, lamely. “I appreciate it.”

He waved the thanks away. “I was doing a favor for a friend,” he said.

“For Dr. Forster?”

“Aye, that’s right. He would have come himself, if he could. But his time’s not his own.”

The man’s manner changed—became a little tentative and awkward. “This little girl—is there anything I can do to help? Professionally, I mean—as a doctor?”

The question caught me off balance. “What little girl?”

“When I was working on that cut, you were talking about a little girl. And a bloodstain. I couldn’t make out a lot of it, but it sounded bad.”

Yeah, I thought, with a sinking feeling in my stomach. And it would sound even worse in court. “No,” I said brusquely. “You can’t help. Whatever the hell she needs now, it isn’t a doctor.”

He’d come around the table, was standing only a few feet away from me, his brow furrowed with a somber thought. I could tell it wasn’t the answer he’d wanted to hear. Was he asking himself if he’d just aided and abetted a child-murderer?

“Look,” I said, “the girl is—kind of—a client. You know what I do for a living, right?”

“No. Sorry. I can’t say that I do.”

“I’m an exorcist. The girl is dead, and I was hired—this sounds crazy, but it’s the truth—to find her ghost.”

He nodded understandingly, as though that made perfect sense. But then he turned it over in his mind and started finding the rough edges. “Hired by who? Who steals a ghost? Who tries to get one back?”

“Who steals her? Probably her real father. Who tries to get her back, I don’t know because they gave me a truckload of bullshit. Maybe some fucking lunatic satanists. But I’m still going to find her, because I think she’s in trouble.”

The little man gave a humorless laugh. “Worse trouble than being dead, you mean?”

“Yeah.” It felt strange saying it, but I knew it was true. I realized I’d known it for a while now—even before Basquiat had shown me how Abbie died. “Worse trouble than being dead.”

The doctor digested this in unhappy silence. “Well, I hope it sorts itself out,” he said at last, with the look of a man trudging resolutely back into his depth. “You should take it easy with that left arm for a little while. While the muscle’s all inflamed like that it’s easier to tear.”

“I’ll do that,” I said, and took Matt’s car keys out of the fruit bowl where Pen had left them.

“You may still be a bit shaky,” the little man said, frowning in concern. “If you feel like you’re having trouble controlling the car, you should pull over and take a cab or something.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2923-134". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 124-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   ПРИЗЫВАТЕЛЬ ДЕМОНОВ: 1. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': NIGREDO 2. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': ALBEDO 3. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CRYPTIDIS 4. Михаил Ежов: Агентство 'ЭКЗОРЦИСТ': CITRINITAS 5.Михаил Ежов. Виктор Глебов: Агентство «Экзорцист»: RUBEDO   НЕ ЧИТАЙТЕ СОВЕТСКИХ ГАЗЕТ: 1. Евгений Капба: Акула пера в СССР 2. Евгений Капба: Гонзо-журналистика в СССР 3. Евгений Капба: Эффект бабочки в СССР 4. Евгений Капба: Закон Мерфи в СССР 5. Евгений Капба: Бритва Оккама в СССР 6. Евгений Капба: Сорок лет спустя в СССР   ЧЕСТНОЕ ПИОНЕРСКОЕ: 1. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 1 2. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 2 3. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 3 4. Андрей Федин: Честное пионерское! Часть 4   МАГИЯ НЕ ДЛЯ ОБОРОТНЕЙ: 16. Андрей Анатольевич Федин: Боевой маг 17. Андрей Анатольевич Федин: Одиночка 18. Андрей Анатольевич Федин: Клановый   НОВАЯ ЖИЗНЬ ЧЕРНОГО ВЛАСТЕЛИНА: 1. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 1 2. Андрей Федин: Новая жизнь темного властелина. Часть 2   ПОПАДАНЕЦ  ДВА В ОДНОМ: 1. Андрей Анатольевич Федин: Пупсик 2. Андрей Анатольевич Федин: Студентка Пупсик 3. Андрей Анатольевич Федин: Я вам не Пупсик                                                                               

Андрей Анатольевич Федин , Виктор Глебов , Евгений Адгурович Капба , Михаил Ежов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / ЛитРПГ / Бояръ-Аниме