Вика снова потрясенно посмотрела на незнакомца. Он, все также не шевелясь, лежал перед машиной. О нет! Что она с ним сделала? Она?! Вика сглотнула, неожиданно ее затошнило. Но она же не может… она не обладает никакой сверхсилой. А только это объяснение лезло к ней в голову. Постепенно вместо шока ее наполнила паника. Господи, а вдруг он умер?.. Вику разрывало на две части: одна половина рвалась убежать, куда глаза глядят, другая — хотела узнать, что с ним все в порядке. Она сделала маленький шажок к мужчине. Но вот веки его дрогнули и медленно открылись. Он прохрипел:
— Ведьма…
Вика попятилась. Witch? Он назвал ее witch? То есть ведьмой? Она повернулась и побежала. По ее щекам потекли слезы. Как он посмел? В конце концов, сам виноват. А вдруг это правда? То, что она ведьма? Вдруг, ее похитители — сектанты что-то с ней сделали?
От этого предположения Вика затормозила. Или ее заразили, как при гриппе, своей магией? Это слово она слышала от них два раза, и своими глазами убедилась в ее существовании. И попробовала на себе ее действие… Вику зазнобило при воспоминании о переполненной ненавистью женщине с палочкой, несущей невыносимую боль. Нет! О ней лучше не думать. Девушка огляделась. Она довольно далеко убежала от кафе и теперь находилась посреди пшеничного поля. Наступила вторая ночь ее скитаний, а она так в город и не попала. Ну что ж, ночевать придется здесь, а не в лесу, где было жутко от призрачных теней и уханья сов. Вика легла на солому поверх мокрой земли, укутавшись в мантию и отгораживаясь от ночной прохлады. Уснула она, на удивление, сразу. На темных ресницах блеснули слезы.
Глава 6. Возвращение к жизни
…Двумя днями ранее. Лондон.
В доме двенадцать, что на Гриммолд-плейс, царило спокойствие. Но не в душах троих подростков, живших здесь со дня рождения Гарри, то есть с 31‑го июля, с того самого дня, когда Гарри и Хелен пытались спасти от длинных Волдемортовых рук русскую девушку Викторию. Его верные слуги оказались быстрее.
— Гарри, поешь хоть немного, — сказала Гермиона, пододвинув к сидящему за столом парню в круглых очках тарелку. — В последнее время ты мало ешь.
— У меня аппетита нет, — пожал плечами Гарри.
— Если так дальше будет продолжаться, от тебя лишь тень одна останется, — заметил Рон, сам ловко орудуя ложкой.
Гарри, чтобы немного успокоить друзей, зачерпнул ложкой картошку и отправил в рот.
— Ты снова думаешь о той девушке? — спросила Гермиона, садясь напротив него.
По его молчанию можно было догадаться, что это положительный ответ. Рон и девушка переглянулись. Гарри заметил их движения.
— Вы считаете, что я напрасно забиваю свою голову мыслями о ней?
— Ну что ты…
— Нет, вы так считаете! — повысил голос Гарри. — Вы думаете, что прежде необходимо добыть информацию о хоркруксах.
— Но ведь… — начал Рон, но Гермиона сжала его ладонь. — Хоркруксы тоже немаловажная вещь. Мы же не спорим, что судьба этой русской нам безразлична.
Гермиона кивнула, на ее лице промелькнуло облегчение. Все же иногда Рон не следит за своими словами.
— Время от времени глазами Волдеморта я вижу помещение, похожее на гостиную, — сказал Гарри, уставившись в свою тарелку с картошкой. — Если б я знал, где он находится…
— Но он тебя не видит? — обеспокоенно спросил Рон.
— Не думаю… Я бы это почувствовал. — Поттер посмотрел на своих друзей. — Простите, если что-то не так. Вы сами захотели быть со мной.
— Эй, Гарри… Мы же друзья, — Гермиона протянула через стол свою руку и положила на лежащий на нем локоть Гарри. — Тебе это о чем-нибудь говорит?
На лице зеленоглазого парня появилась улыбка.
— Один за всех и все за одного? Доставайте шпаги, ребята, будем биться до конца.
— Какие шпаги? — недоуменно переспросил Рон.
Гермиона фыркнула в кулак. Гарри, не выдержав, засмеялся, глядя на растерянную физиономию лучшего друга. Напряжение, витавшее на кухне, спало.
— Это из маггловской книги, Рон. Называется «Три мушкетера», — пояснила Гермиона.
Рон поднял вверх ладони, как бы сдаваясь. Он был рад, что Гарри повеселел, чего не случалось уже несколько дней.
— Выходит, эти три мушкетера — это мы, а вместо шпаг — наши палочки, — заключил он.
— Верно, — задумчиво сказал Гарри. Его мысли вновь перескочили на заключенную в резиденции Волдеморта русскую Викторию. Он должен был защитить ее, но не смог. Если бы Хелен ему сразу поверила… Это так непросто, знать о замыслах своего врага и не в силах это предотвратить.
— Ну что, закрываем литературный клуб и идем спать? — предложил Рон, зевая. — Как говорится, утро вечера мудренее.
— Рон, ты сам день ото дня становишься мудрее, — с легким удивлением сказала Гермиона.
— Да, я такой, — гордо поднял подбородок рыжий парень. — И мне есть у кого учиться.
Правильно поняв его намек, Гермиона с улыбкой покачала головой.
— Рональд Уизли, ты меняешься на глазах.
Она поднялась, чтобы убрать со стола остатки ужина. Но Гарри не дал ей это сделать.
— Не надо, Гермиона, я сам. Вы идите. — Он подумал, что будет правильно, если Рон и Гермиона побудут немного наедине.