Читаем Вид транспорта - мужчина полностью

— Вот щас тебе наподдам!

— Тихо-о-о-о!!! — во все горло завопила Денисия и, упреждая сестринские возражения, сообщила:

— Зойка наша умерла.

— Как умерла?! — после минутной паузы, прекратив таращить глаза и хватать ртом воздух, спросила Степанида.

Федора тоненько заскулила:

— Как же она? В аварию, что ль, попала?

— Девочки, хуже, — не слыша своего голоса, прошептала Денисия, — но об этом потом. Всем нам тоже опасность грозит, поэтому сматываемся прямо сейчас. Федька, хватай самое необходимое и вперед.

— Да у меня здесь все самое необходимое, — растерялась Федора и зло выругалась на покойную сестру:

— Трам-тарарам! Вечно вляпается эта Зойка! Одни от нее неприятности! — заключила она.

— Федька, цыц! — гаркнула Денисия. — Не будет вам больше от нее неприятностей. Зойка мертва, что и нам обещают, но все вопросы потом. Что стоите, открыв рты? Дергайте! Дергайте! Если б вы знали, в какую мы все переделку попали, то сейчас бы впереди своего крика неслись. Федька, где твой паспорт?!

Федора метнулась к полуразваленному бюро, вытащила паспорт, кошелек, мобильный, отдала их Степаниде и попыталась накидать в сумку побольше вещей, но Денисия не позволила.

— Жизнь дороже! — крикнула она, хватая Федору за руку и увлекая ее за собой.

Степанида послушно трусила за сестрами, всхлипывая:

— А как же шуба? А как же наша общая шуба?

— Да не нужна она никому, — на удивление трезво и щедро отреагировала Федора. — Не поняла, что ль, на нас охотятся?

Уже в машине Денисия им рассказала, что произошло с Зойкой, и сестры завыли в голос. Тогда Денисия поведала о разговоре с банкиром, и сестры вызверились на нее. Особенно лютовала Федора.

— За каким хреном ты в Зойку переоделась? — кричала она. — На кой нос в это дело сунула?

Денисия ответа на этот вопрос категорически давать не хотела — слишком неприглядный, даже страшный ответ. Она долго и героически отбивалась от нападок. До тех пор, пока не образумилась Степанида.

— Хватит уже, — одернула она беснующуюся Федору. — Что толку орать? Теперь надо думать, куда нам деваться. Чует сердце мое, не успокоится этот поганый Карлуша, пока не кокнет нас, пока нас не найдет.

Она так запросто о злодее сказала, словно была с ним знакома. Денисия загорелась надеждой:

— Степка, ты что, знаешь его?

— Да ну, — отмахнулась та. — Откуда?

— И я что-то не припоминаю, чтобы Зойка про Карлушу трепалась, — поддерживая сестру, сказала Федора. — Друг детства, говоришь?

— Так банкир утверждал. Говорил, что Карлуша друг его детства, — подтвердила Денисия.

— Стран-но, — задумчиво пропела Степанида. — Неужели детство было и у банкира?

Федора рассудила:

— Выходит, было, раз Карлуша друг детства. Или, думаешь, Боровский сразу банкиром родился?

— Но о Карлуше я никогда не слыхала, — заверила Степанида и взвыла:

— Ой, девочки, а куда ж нам деваться? У меня даже паспорта нет с собой!

Поехали к Степаниде. Не доверяя здравомыслию сестры (жадная Степка и мебель с собой попрет), Денисия сама за паспортом отправилась. Пользуясь своим абсолютным сходством с сестрой, она собралась беспрепятственно пройти в комнату Степки, но как бы не так. Хозяйка квартиры — милая интеллигентная старушенция — оказалась чрезвычайно недоверчивой особой.

— Вы кто? — преграждая Денисии путь и глядя на нее поверх очков как на совершенно незнакомого человека, спросила она.

— Теть Маш, — не растерявшись, на Степкин манер загундосила Денисия, — вы не видите, что ль, я ж ваша жиличка.

— Вижу, но прическа не та и одежда не та.

— Ой, долго ль мне шмотки сменить? Шубку сестрица подкинула, а прическу в цирюльне сварганили.

— Может, так, а может, и по-другому. Может, вы и есть та сестрица, что шубку подкинула, — с подозрительным прищуром предположила старушка.

Денисия рассмеялась:

— Зойка, что ль? Она ж богатейша. Пусть и она, дак что ей здесь у меня воровать?

Сраженная логикой, старушенция согласилась:

— Да, брать у вас, Степочка, нечего, но и вы меня тоже поймите. С тех пор как поселился над нами Реваз, грузин-бизнесмен, мой дом в двор проходной превратился. Все лезут, кому не лень. И нерадивые какие-то пошли нынче воры: номер квартиры не могут запомнить. Вот рассержусь и повешу на дверь табличку: «Бедна, как церковная крыса. Кроме болезней, нет у меня ничего, а деньги ищите на пятом этаже».

— А вы ворам отдайте свой болезни, — пошутила Денисия, но старушка задумалась, серьезно рассматривая этот вопрос.

— К сожалению, все болезни мои не заразны, — горестно вздохнула она, пропуская девушку в Степкину комнату.

Там, недолго задерживаясь, Денисия забрала сбережения сестры, ее паспорт, похватала кое-что из вещей и бегом вернулась в машину. Отъехав на безопасное расстояние, она заглушила мотор и, поворачиваясь к сестрам, спросила:

— Что будем делать?

Начали перебирать всевозможные варианты, и чем больше перебирали, тем безысходной вырисовывалась перспектива, все мрачней и мрачней становилось на душе. В конце концов умолкли и задумались.

Степка подскуливала: «Зоя-Зоя», Денисия и Федора молча вытирали слезы.

— Послушайте! — вдруг воскликнула Степка. — А может, пускай Денька своему Аронову позвонит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Людмила Милевская

Дурдом на выезде
Дурдом на выезде

Словно пелена упала с глаз молодой домохозяйки Аси: у мужа Игорька есть любовница! С ней он посещает… не сауны и рестораны, а всемирные конгрессы! Она молода, образованна и как две капли воды похожа на саму Асю! Зачем коварному мужу понадобились две одинаковые женщины? Желая ответить на этот вопрос, Ася оказывается… в аэропорту. Самолет несет ее в Лондон, чемодан, находящийся при ней, набит вещами любовницы Игорька. И вот она — заграница! Ася не знает, что за каждым ее шагом следят спецслужбы, но уже в курсе, что ей необходимо… выступить на конгрессе, изображая, понятное дело, все ту же ненавистную соперницу! И тогда Ася решается произнести речь — но так, чтобы выставить разлучницу полной дурой! Она выходит к трибуне. Операция начинается.

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает
Ты маньячка, я маньяк, или А пес его знает

В городе только и говорили о маньяке. Радио, телевидение, пресса — все вещали лишь о его несчастных жертвах. Дусина болезнь от всех этих ужасов обострилась: она не решалась одна выходить из квартиры, а дома постоянно проверяла, нет ли маньяка в холодильнике, в собственном гардеробе и даже в мусоропроводе. Да еще подруги подливали масла в огонь: то у одной неизвестно от чего появляется кровь на клавишах рояля, то у другой Дуся обнаруживает спрятанный в ванной окровавленный нож. А самое главное — это кошмарные Дусины сны, где она в ночной рубашке, босиком шляется под луной по улице с каким-то незнакомым мужчиной в пижаме, и разговоры у них исключительно о маньяке. Но однажды Дуся с удивлением обнаружила, что это вовсе не сны — она действительно бродила по ночам! И самым ужасным было то, что она наконец-то поняла, кто был маньяком, вернее, маньячкой. Маньячкой была она сама!

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Джинн из консервной банки
Джинн из консервной банки

Красавица Ольга, дочь русских эмигрантов в Париже, чем только не пробовала заниматься, чтобы как-то утвердиться в этой жизни. Сходила два раза замуж, но неудачно, затем занялась провальным бизнесом по разведению породистых кошек и, наконец, устроилась сиделкой в больницу. Вот тут-то ей и подвернулся богатый старичок. Он был так сражен красотой и парижским шиком Ольги, что тут же женился на ней и увез в Россию. Однако годы шли, а старичок умирать не собирался, к тому же у него имелся сын. «Нужно брать ситуацию в свои руки: поскорее стать вдовой и ни с кем не делиться наследством», – решает Ольга. И вот в ее хорошенькой головке созрел гениальный план.

Дарья Александровна Калинина , Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Прочие Детективы
Мерзавец на выданье
Мерзавец на выданье

Что хорошего можно ждать от жизни, если ты верзила, дылда, каланча? С детства Валерия считала себя уродиной и неудачницей. И с мужчинами ей не везло. Вечно около нее крутились неприметные блондины небольшого росточка. А она мечтала о брюнете. Задушевная подруга Лизка задалась целью выдать Валерию замуж. Она пристроила ее в школу телохранителей в Лондоне. В конце учебы девушке наконец-то повезло: она выиграла конкурс на выгодное и престижное место телохранителя миллиардера Дорофа!А вскоре познакомилась с красавцем мужчиной, мечтой всей ее жизни. Но интересный брюнет оказался международным террористом, которого разыскивал Интерпол. Бедняжка Валерия была лишь орудием, с помощью которого преступник намеревался подобраться к Дорофу. И очутилась Лера в роли то ли подсадной утки, то ли овцы на закланье, то ли была разменной монетой в отчаянной игре миллиардера и террориста…

Людмила Ивановна Милевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы