Читаем Видение полностью

Война коснулась каждого район по-разному. Последствия сражений были словно полосы, например, в Садовом Районе рядом с почерневшими блоками находились нетронутые земли и дома. Ловер-Найнс, сильно поврежденная ураганом «Катрина», была в основном нетронута, вероятно, потому, что там было не так много домов.

Фререт был затерроризирован и разрушен отрядом Пара, которые базировались поблизости во время войны. Группа соседей в ночном патруле была убита, а окрестности были в основном покинуты людьми после нападения. Кто мог винить их в этом?

— Мы наблюдали за ним некоторое время, — сказал Бёрк, — чтобы убедиться, что у нас будет свое место. Слава богу, церковь в пригороде, подальше от главных дорог.

Бёрк постучал. Через несколько секунд щелкнул замок, и пышная женщина с бледной кожей и темными волосами открыла нам дверь. На ней были черные бриджи и свитер с короткими рукавами, ее волосы мягкими волнами обрамляли лицо, а на носу сидели черепаховые очки.

Это была Дарби Крейг, бывший ученый, которую выгнали из своего исследовательского подразделения, когда она докопалась до правды о Паранормальных.

— Привет, Клэр, Лиам. Добро пожаловать в новую штаб-квартиру Дельты. — Она посторонилась, пропуская нас внутрь.

Дверь вела в маленькое пустое фойе с двойным дверным проемом, ведущим в часовню. Это было место, которое мой отец окрестил бы антиквариатом в высшей степени, с грубыми деревянными полами и обнаженными балками на круто скошенном потолке. Пол был в отметинах от скамеек, на которых когда-то сидели прихожане, но теперь они исчезли. Вероятно, их использовали для топки во время войны, когда в Новом Орлеане с пугающей регулярностью наступали резкие похолодания в следствие магического воздействия.

Огромное витражное окно освещало все помещение. Напротив него стоял ангел с распростертыми крыльями. Малахи повернулся, его крылья сложились, мягко шурша перьями, прежде чем полностью исчезнуть.

— Как вы можете видеть, — сказала Дарби, закрывая за собой дверь, — место в основном было разграблено, но в задней части есть приемная и небольшой офис. — Она догнала нас в середине прохода и улыбнулась. — В колокольне сейчас голубятня. Колокол пропал — возможно, переплавили на оружие во время войны. Голуби заняли это пространство, и мы начали обучать наших, чтобы они угнездились здесь. Это одна из причин, почему мы ее выбрали. О, и вот еще что.

Она подошла к нижней ступеньке сцены перед алтарём, опустилась на колени, прижала кончики пальцев к дереву, и в ее руках оказалась половая доска.

— Что это? — спросил Лиам, приближаясь.

— Дверь в подвал, — ответила она, потянув панель вверх, из-за чего в комнату хлынул запах сырой земли. — Ведет в погреб. Мы предполагаем, что он использовался во время Сухого Закона, учитывая возраст церкви. И во время войны, — добавила она, становясь серьезнее, закрыла дверь и встала. — Мы нашли там пустые банки из-под супа, бутылки с водой, какие-то вещи. Люди, вероятно, прятались здесь во время воздушных налетов.

Паранормальные с крыльями не нуждались в электричестве, чтобы лететь над Зоной, что сделало трезвон сирен воздушных налетов слишком частым во время войны.

— На заводе имелся офис, — продолжала Дарби, глядя на меня и Лиама. — Я не думаю, что вы когда-либо видели его, — добавила она, и мы покачали головами. — В любом случае, мы хранили там предметы первой необходимости — продукты питания, воду, фонарики, батарейки, маленький генератор. На прошлой неделе мы перевезли все это в погреб.

Лиам поднял глаза.

— Приятно знать, что у нас все это есть, если понадобится.

— Хотите посмотреть задний двор? — спросила Дарби, Лиам и Бёрк согласились и последовали за ней через узкую, обшитую панелями дверь по правую сторону от алтаря.

Пока они шли к задней части церкви, я остановилась и встретилась взглядом с Малахи. Он стоял на другой стороне сцены, скрестив руки, пристально глядя на витраж, его мысли были частично спрятаны взъерошенным локоном, который падал на глаза.

— И вот мы снова встретились, — сказала я.

— И у меня все еще нет кофе.

Я улыбнулась, оценив юмор.

— Обещаю не использовать это против тебя. Мы получили новости от Гуннара.

Он кивнул. Повисла неловкая минута молчания. Я все еще не была уверена, что именно могу ему рассказать. Было в нем что-то очень строгое — может, потому, что он был генералом армии Консульства.

— Что ж… у тебя есть какие-нибудь увлечения?

Его взгляд медленно скользнул в моем направлении.

— Увлечения?

— Я имею в виду, что ты делаешь, когда не работаешь с Дельтой, или занимаешься проблемами Пара, ну, или тренируешься? — добавила я, учитывая его телосложение.

— Читаю.

— О-о-о? Что читаешь? — Мне вспомнилось «Восстание ангелов». Если бы текст не был вырезан, я могла передать его Малахи.

— Военные тексты, в первую очередь. Книги о тактике и стратегии.

— Понятно, — произнесла я.

Снова наступила тишина. Я испытала облегчение при возвращении в церковь Дарби, Бёрка и Лиама.

— И теперь, когда экскурсия закончилась, — сказала Дарби, — давайте приступим к делу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Дьявола

Завеса
Завеса

Семь лет назад Завеса, которая отделяет человечество от того, что лежит за пределами, была разрушена, и Новый Орлеан был вовлечен в войну со сверхъестественным. Теперь те, у кого есть сверхъестественные способности, заключены в сообщество, окруженное стенами, именуемое Дистрикт. Те, кто живет там, называют это место Островом Дьявола.Клэр Конноли хорошая девушка с опасной тайной: она Восприимчивая, человек, наделенный магией, которая просочилась сквозь Завесу. Клэр знает, что, если раскроет свои способности, будет заключена на Острове Дьявола. К сожалению, из-за этого она абсолютно не умеет обращаться с магией...Лиам Куинн по опыту знает, что магия делает монстров из слабых, и у него нет времени на Восприимчивую, которая не контролирует свою силу. Но когда он видит, как Клэр, в стиле Французского Квартала, использует свои способности, чтобы спасти человека от нападения, Лиам решает привезти ее на Остров Дьявола к учителю, в котором она нуждается, хотя убрать ее со своего пути легче, чем убрать ее из своей головы. Но когда появляется угроза полного уничтожения Завесы, Клэр и Лиам должны работать вместе, чтобы это остановить, иначе Новый Орлеан сгорит...

Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Запределье
Запределье

В четвертой части будоражащего городского постапокалиптического фэнтези Хлои Нейл Восприимчивой Клэр Конноли предстоит отправиться в другой мир.Прошел год с тех пор, как Завеса между мирами людей и Паранормальных была уничтожена, и началась война. Восприимчивая Клэр Конноли и охотник за головами Лиам Куинн помогают людям и их союзникам Паранормальным сражаться против жестоких захватчиков и спасать то, что осталось от Нового Орлеана.Но теперь у них появился новый враг, более могущественный, чем все те, кого они видели, и Остров Дьявола не способен ее удержать.Когда Клэр узнает о новом магическом оружии, созданном самими Паранормальными, она понимает, что это может переломить ход войны. Но чтобы до него добраться, ей с Лиамом придется пересечь границу миров и отправиться в Запределье. Чтобы выжить в мире, полном враждебной магии и опасных противников, ей придется применять силы, которые до этого она старалась скрывать. Судьба Нового Орлеана висит на волоске, и опасность все ближе…

Хлоя Нейл

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика