Читаем Видения судьбы полностью

— Проклятье, — прошипел он, прижимая ладони к глазам и садясь. Венатор Кефан постучал в его дверь.

— Ты встал, ду Балафр?

— Да, — соврал Террин, но свесил ноги с края кровати и заставил себя подняться. — Встал.

— Хорошо. Через полчаса выезжаем в Холлен.

И сапоги ушли от двери, Террин слушал, как они спустились по узкой лестнице. Только сила воли не дала ему опуститься на кровать. Он заставил себя двигаться, прошел к чаше и плеснул холодную воду на лицо. А потом натянул тунику, жилетку, сапоги, щитки.

— Это она, — прошептал он.

Он замер, закрепляя кожаные ремешки на груди. Его рот был открыт. Что он сказал? Он не знал. Но хотелось говорить снова.

— Это… она…

«Она. Она. Она впилась в тебя…».

Террин резко вдохнул, глаза расширились. Он выругался, потянулся к ножнам на полу у кровати. От усталости он ушел спать, не укрепив подавление на тени. Она шевелилась в нем под чарами.

«Она. Она. Нужно вспомнить. Ты должен!».

Террин вытащил вокос из чехла, поднес к губам и заиграл гул. Как только низкий темный гул коснулся его души, тень сжалась, а потом попыталась подняться, теперь уже отчаянная.

«Нет! Нет! Это она! Она! Она!».

Пальцы летали. Террин умело играл вариацию Песни подавления. Первую вариацию, вторую, третью друг за другом. Нити песни сплетались в нем, окутывали тень.

Наконец, Террин остановил пальцы, и мелодия утихла. Он еще пару мгновений поддерживал гул, а потом и этот звук растаял. Он опустил инструмент и моргнул пару раз. Комната появилась перед глазами.

Голоса больше не было. Только гул чаропесни внутри.

Он убрал вокос, схватил оружие и пояса и поспешил вниз к венатору Кефану.

Кефан стоял у шкафа, прикреплял щитки к рукам. Он кивнул, когда Террин спустился.

— Ешь быстрее. Ди Фероса не вернулась за ночь и не прислала сообщение. Видимо, она нашла зацепку, и нам нужно поспешить и догнать ее.

Террин нашел себе овсяное печенье и копченое мясо на завтрак, проглотил их. Прикрепив скорпиону, он прошел за Кефаном к конюшне. При этом голова кружилась. Почему они так спешили за венатрикс? Кефан не доверял ей работу? Им стоило забрать тело мертвого медведя, поискать вокруг, кого еще захватила тень. Или они что-то пропустили в Кро Улар…

Мысли остановились, еще одна сосулька боли вонзилась в его голову. Террин, прикрепляя седло, остановился и прильнул к боку лошади, тяжело дыша, пока боль не отступила.

Его губы снова двигались:

— Это… она…

— Очнись, ду Балафр. Впереди долгий путь.

Террин покачал головой и посмотрел на Кефана, уводящего коня со двора. Он быстро закончил прикреплять седло и вывел Флиту из загона.

Они провели час пути в тишине, перебросились лишь парой фраз. Солнце взошло рано, не грело толком, но было приятной сменой после пасмурной погоды до этого. Террин сосредоточился на стуке копыт Флиты, пытаясь так подавить мысли в голове. Думать… было больно. Лучше было не думать вовсе, сосредоточиться на дороге и поиске венатрикс ди Феросы.

Венатрикс ди Фероса…

— Дикая, — пробормотал Террин.

Кефан посмотрел на Террина, подвинувшись в седле.

— Что говоришь?

Террин хмыкнул. Он и не понял, что произнес это вслух. Но теперь он мог поделиться подозрениями, медленно растущими в его голове.

— Брешь в Великом барьере, — сказал он. — Когда я разглядывал ее вчера, я убедился, что до этого его залатал тот, у кого была Дикая тень.

— Как моя, — кивнул Кефан. — Но меня там не было, я говорил. Я бы такое помнил. Я не ходил к Великому барьеру. Это была работа Нейна.

Террин не ответил. Молчание говорило за него.

— Ты думаешь о ди Феросе? — сказал Кефан через пару долгих мгновений. — Она тоже с Дикой тенью. И ее прибытие в Водехран… неожиданное, да. Венатор-доминус ясно написал, что ты займешь место. Он не упоминал других кандидатов.

Террин снова промолчал.

— Но принц четко сказал, — продолжил Кефан. — Я читал его послание, его описание встречи с юной венатрикс. Она спасла его жизнь от Приманки. Ты знал?

— Удобное спасение, — буркнул Террин.

— Ты и это подозреваешь? — Кефан невесело рассмеялся. — Согласен, это немного странно. И пока вы оба были вчера в лесу, а написал в каструм с вопросом о ней, и я собираюсь отправить письмо, как только будет возможность. А пока что нужно приглядывать за ней. Я не хочу портить взгляд на талантливую венатрикс подозрениями, но…

Но, но, но. Нейн был мертв. Его убийца был на свободе. Искажающая ведьма могла оказаться по эту сторону Барьера.

И как эта Айлет ди Фероса вписывалась в картину? Никак. Не было смысла.

Почему Зилла и Зарк Дутред не убили ее, когда поймали?

Вопрос не пришел в голову Террину, пока они сбегали из Ведьминого леса, когда он почти обезумел от ужаса и влияния обливиса в легких. Но теперь вопрос ударил по нему. Они парализовали ее ядом, который забрали у нее, бросили на алтаре. Ее, венатрикс, эвандерианку, одну из Ордена, который разбил правление их королевы, убил их собратьев и прогнал в плен Ведьминого леса.

Почему они не перерезали ей горло?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Венатрикс

Песня теней
Песня теней

Холлис годами училась управлять духом внутри нее. Один неверный шаг, и дух захватит ее тело и прогонит ее душу… но пока она сохраняет контроль, Холлис управляет потрясающей магией на службе своей Богине.Фендрель — ее напарник и товарищ в войне против ведьм. Они вместе участвуют в миссии по доставке важного пленника с территории врага. Когда случается катастрофа, и миссия оказывается под угрозой, им приходится полагаться друг на друга ради выживания в опасных горах.Но опасность и сближает их, и тайные чувства Холлис к Фендрелю становится сложнее игнорировать. Она знает Закон. Она знает, что любовь между членами Ордена карается смертью.Она не знает, сколько еще сможет отрицать страсть, грозящую вспыхнуть между ними.

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дочь теней
Дочь теней

Айлет и ее тень — одно целое, всегда хотят охотиться. Но из-за контроля ее наставницы она боится, что ее воспоминания были украдены. Теперь ей девятнадцать, она долго училась в загадочном Святом Ордене, и она хочет повышения, прогонять духов во имя Золотого принца из пророчества.Когда угроза нависает над короной, Айлет использует шанс доказать свое достоинство. Желая завоевать доверие принца и сбежать от хитрой наставницы, она решает вступить в состязание с Террином, красивым и наглым противником, который не уступает ей по силе и может занять место, которое она хочет.Они прибывают к Великому барьеру по пути, сталкиваются с легендарным злом, да и тайны прошлого Айлет могут всплыть…Выдержит ли Айлет? Сможет ли отыскать себя? Сможет выжить хотя бы день без наставницы?

Переводы by Группа , Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги