– Сейчас мы верим, – сказал Эйзенхардт, – что несколько дней напряжённо подумаем, потом отправимся в предполагаемое место, пороемся там и найдём камеру. Но всё, может быть, будет происходить иначе. Может быть, мы направим все наши изыскания на след определённого исследовательского проекта или отыщем будущего путешественника во времени – и через несколько лет именно мы станем его сообщниками. Мы условимся с ним о месте тайника, в котором он должен спрятать камеру, чтобы она сохранялась там две тысячи лет. Мы будем той командой, которая отправит его в прошлое.
Археолог кивнул.
– Интересная гипотеза.
– Следующий исходный пункт, – продолжал Эйзенхардт, чувствуя себя всё увереннее, – камера. Нам требуется больше сведений о самой камере. Нам нужно исследовать инструкцию – может быть, мы найдём на ней дату производства или продажи, какие-нибудь пометки, другую интересную информацию. Затем нам нужно выяснить у производителя всю техническую информацию об этой камере.
– Это я уже сделал, – сказал Каун. – Сегодня утром я говорил по телефону с SONY в Токио. Камера находится ещё в стадии разработки и появится на рынке не раньше, чем через три года.
– А, – Эйзенхардт почувствовал, как у него по спине пробежали мурашки. – Уже так скоро.
– При этом я узнал несколько интересных вещей, – продолжал Каун, мрачно сдвинув брови. – MR-01 CamCorder будет базироваться на совершенно новой технологии, при которой запись ведётся не на магнитную плёнку, а на такой кристаллический диск, который по ёмкости многократно превышает возможности плёнки. Видеокассета нового типа может записывать 12 часов, и всё у неё иначе, чем у плёнки. Плёнку нужно перематывать туда-сюда, а диск даёт свободный доступ сразу ко всей записи, наподобие жёсткого диска компьютера или CD-ROM.
Эйзенхардт кивнул.
– А как насчёт стойкости записи? – спросил он.
– Это первый интересный пункт. Если верить SONY, то новая технология, которую они называют MR – я забыл, что означает эта аббревиатура, – хоть и допускает всего одну съёмку, как обычная киноплёнка, зато эта запись сохраняется практически неограниченно во времени. Она как минимум в десять тысяч раз стабильнее, чем обычные записи на плёнку.
– Значит, это идеальный прибор для путешествующего во времени, – сказал Эйзенхардт.
– Очевидно. – Каун грузно нагнулся вперёд, уперевшись локтями в конференц-стол. – Второй интересный пункт состоит в том, что человек, с которым я говорил, высказал крайнее любопытство, откуда я знаю проектное обозначение этой камеры, ведь фирма нигде не публиковала сообщения о ней.
– Могу себе представить.
– Не можете. Потому что он сказал буквально следующее: «Вы сегодня уже второй, кто спрашивает об MR-01».
Эйзенхардт поднял руки, отрекаясь:
– Это не я. Звонить напрямую в SONY, не посоветовавшись с вами, – это было бы слишком.
– Я знаю, что это не вы, – кивнул человек в синем костюме, сшитом на заказ, – Я тут же проверил. Вы звонили вчера только один раз – жене.
Эйзенхардт сглотнул. Такого рода поднадзорность была ему внове. И страшила его.
– Почему вчера? – смущённо спросил он.
– Когда я сегодня утром звонил в SONY, в Токио было около шести часов вечера. Мужчина сказал мне, что первый звонок был после девяти утра. Это значит, здесь, в Израиле, был вчерашний вечер, после одиннадцати.
Профессор Уилфорд-Смит задумчиво смотрел на пустую белую столешницу.
– В это время мы с вами ещё сидели вместе, – припомнил он.
– Совершенно верно, – мрачно сказал Каун. – Поэтому теперь я наконец хотел бы знать, что всё это время делал Стивен Фокс.
12