- Говорили, что она сама сбежала в лес, что ей не хотелось жить. Многое болтали, но одно я знаю точно: не сама она себя жизни лишила, девочка, не сама. Отца она твоего любила, и вас, больше жизни своей.
- Но почему тогда позволила избавиться от меня?
- Не говори так. Они это сделали, чтобы уберечь тебя. – Кайла убрала яркую прядь волос с лица внучки и заправила за ухо. Ее руки были такими ледяными, что у девушки мороз по коже прошел.
У Мелинды было еще много вопросов, но заморозить престарелую женщину в ее планы не входило.
- Пойдем, ты замерзла.
Кайла в ответ издала звук, похожий на смешок. Они медленно, в тишине, нарушаемой треском деревьев, сгибаемых беспощадным ветром, побрели обратно. Когда они вышли на гравийную дорожку, ведущую к дому, Кайла остановилась и посмотрела на Мелинду.
- Мне пора. Деточка, помни то, что я тебе говорила.
- Хорошо, – Мелинда озадаченно кивнула. Вдруг ей стало как-то не по себе. Ей не хотелось здесь оставаться, одиночество вдруг с двойной силой захлестнуло ее, и на глаза невольно навернулись непрошеные слезы. Было ощущение, что они не увидятся больше никогда.
- Может, еще прогуляемся или поужинаем в моей комнате, думаю, можно организовать? – с надеждой, почти шепотом, спросила Мел.
- Мне уже давно пора. Я так люблю тебя, моя девочка.
Кайла медленно повернулась и направилась к центральной аллее, ведущей из этого богом забытого места, из которого ей так хотелось выбраться.
Она уже собиралась возвратиться в дом, как вдалеке услышала непонятные звуки, доносившиеся по другую сторону этого серого старого изваяния. Любопытство притупилозакравшуюся в сердце тревогу. Мелинда пересекла дом и вышла на внутреннее крыльцо. Звуки доносились с правой стороны.
Выйдя к площадке для верховой езды, Мелинда увидела мальчика, которому помогали спешиться с огромного черного, блестящего от пота коня. У Эрика в этот момент было горделивое выражение лица, которое раскраснелось во время занятия.
- Макс! Ты видел? Видел? – увидев, к кому обращается мальчик, она остановилась как вкопанная, а сердце привычно, при виде этого высокого светловолосого красавца, пропустило пару ударов.
Эрик уже был на половине пути к нему, но тот резко вскинул руку, ладонью вперед, потом показал на телефон и отвернулся, давая понять, что у него важный разговор.
Эрик с разочарованием пнул попавшийся под ноги камень, а затем быстро развернулся и увидел Мел. Они с интересом рассматривали друг друга.
Мелинда невольно улыбнулась, чтобы подбодрить мальчика.
Эрик еще раз пнул в ее сторону камень, как бы случайно. За три попытки он добрался до того места, где стояла она.
- Почему ты так смотришь на меня?
- Может, сначала стоит поздороваться, малявка? – Мелинда обезоруживающе улыбнулась, когда он с вызовом посмотрел ей в глаза.
- Не тебе меня учить! - продолжал он в том же духе.
- Смотри не лопни! – она легонько провела рукой по его волосам, взъерошив их. Мальчик резко отстранился, приглаживая волосы. – Меня Мелинда зовут, но можешь звать меня просто Мел.
Мальчик смотрел на ее протянутую руку, но свою протягивать на- встречу не спешил.
- Ну же, я не так плоха!
Эрик в нерешительности протянул свою маленькую горячую ручку и, на удивление, для такого худенького ребенка, крепко пожал ее замерзшую от долгой прогулки руку.
- Меня зовут Эрик и мне восемь лет. И еще мама строго запретила с тобой общаться.
Мелинда присвистнула.
- Эрик, может, прогуляемся завтра?
- А это правда, что ты жила в приюте с беспризорниками? - спросил он, игнорируя ее вопрос. Мелинде долго гадать не пришлось, кто ему поведал об этом. Но ее это ничуть не оскорбило, скорее, повеселило, и она улыбнулась.
- Завтра я тебе об этом и расскажу, по рукам?
Эрик опустил глаза, но неожиданно закивал в знак согласия.
- Договорились, – тихо ответил он.
Затем мальчик развернулся и побежал к Максимилиану, потом, остановившись, оглянулся на сводную сестру и тут же, с той же прытью, понесся дальше. Казалось, он был воодушевлен и полон нетерпеливого интереса.
Для самой девушки ее предложение показалось неожиданным, но, несмотря на всю напыщенность и высокомерие маленького принца, Мелинде он казался одиноким и заброшенным, как она сама. Но в то же время она преследовала свои корыстные цели. Мел знала, что большинство детей еговозраста лишены лукавства и неискренности, и она могла расспросить его о вещах, о которых взрослые предпочитали вслух не говорить.
Глава 7 Кажется - не значит есть