Читаем Викинг полностью

Тот же Ури с его габаритами смотрелся просто смешно, орудуя в сражении обычным топором, который в его ручище выглядел как детская игрушка. Вот неужели он сам не понимает, что ему нужно что-то другое, способное дать большую урон, быть более эффективным, а главное — оружие, использование которого позволило бы по максимуму задействовать главные преимущества Ури — его огромный рост и силу.

— Эй! Нод!

Ну вот, легок на помине. Вспомни Ури — вот и он…

— Что ты тут сидишь? Или ты думаешь, добыча сама себя загрузит на корабль?

— Какая добыча? — деланно удивился я.

— Вон! Целая куча, — он махнул рукой в сторону берега.

— А…это дерьмо… — усмехнулся я, — опять собрался загружать на корабли всякий хлам?

— Дерьмо? Йотунова хворь! Нод! Мне порядком надоели твои шуточки! С чего эти трофеи ты считаешь недостойными?

— С того, что это хлам, — пожал я плечами.

— Ты… — он надулся, на лице появились багровые пятна, от чего больше напоминал эдакую жабу, чем человека. — Может быть, у нодов это и хлам, но нам все это пригодится. Придет зима, и я погляжу, как тебе поможет твой Орин!

— Один, — поправил я его.

— Плевать! — заорал он.

— Что тебе от меня надо? — спросил я его спокойно. — Грузить весь этот хлам? Я на него не претендую, мне он не нужен, так что таскай его сам, раз он тебе так уж необходим.

— Что же для тебя не хлам? — спросил воин, тащивший на себе тяжелый мешок.

— Что, как по мне, не хлам? — переспросил я и задумался.

Пока я обдумывал ответ, тщательно взвешивал слова. Я надеялся все же убедить викингов в своей правоте, хотя и понимал — их жадность простыми словами, перспективами и обещаниями не победить. Но попытаться стоило.

Когда я, наконец, заговорил, моих слов дожидалось уже человек семь, включая Ури, Бродди. Хватти и даже Ро-Кана.

— Я считаю, что в первую очередь мы должны забрать отсюда оружие, броню и инструменты — все это нам пригодится. Все это можно переделать в нормальное оружие, броню, шлемы…

— Оно займет кучу места! Это хлам! — возразил Ури.

— А тебя устраивает махать этим твоим топором? — я кивнул на топорик, торчащий у него из-за пояса, на фоне гиганта выглядящего, как игрушка.

— Он достался мне от отца. Грозное и надежное оружие.

— Не спорю, — хмыкнул я, — а он тебе не жмет?

Ури не нашел, что ответить, лишь лоб наморщил. Зато остальные расплылись в улыбках — похоже, они разделяли мое мнение. Такому здоровяку как Ури ходить с мелким оружием было как минимум глупо.

— Мне кажется, тебе бы больше подошла боевая секира. С твоей силой ты мог бы убивать сразу нескольких противников одним ударом, — я решил подлить немного лести, но не прошло.

— Сделать оружие стоит денег. Где нам их взять, нод?

Вот! Правильно мыслит, вопрос как раз вовремя.

— Мы плохо подготовлены к бою с опытными противниками. Если бы у каждого из вас была броня, хорошее оружие, можно бы было рискнуть: на юге можно добыть очень богатые трофеи, но нам они сейчас просто не по зубам.

Мои слова заставили всех задуматься. Всех, кроме Ури.

— Это сказки для нодов.

— Ну, хорошо, пусть так, — кивнул я, — а зачем мы тащим домой зерно, рыбу, овощи? Неужели это все не растет у нас?

— Мы не знаем, насколько удачным будет урожай, — ответил кто-то, — ведь мы сами ушли на юг, за нашей землей никто не смотрит. А вдруг вообще ничего не взойдет?

— Вот! — согласился я. — Так быть может, стоит взять с собой не хлам, а треллов? Они бы прекрасно справлялись с работой в полях, пока мы сами искали бы золото и серебро южан.

Большинство присутствующих задумалось над моими словами, но, конечно же, Ури был в корне со мной не согласен.

— У нас слишком маленькие корабли, чтобы тащить еще и треллов, нод! Мы возьмем те трофеи, какие я и сказал, — он ткнул пальцем в стороны гору мусора, которую он гордо назвал «трофеями».

— А кто ты такой, Ури? Почему ты решил, что твои приказы чего-то стоят? — вкрадчиво спросил я.

— Кто я такой? — взревел Ури. — Да я…

— …согласился сделать меня форингом, обещал не спорить с моими приказами, — напомнил ему я, и Ури тут же осекся.

Но, судя по его взгляду, он уже был в шаге от того, чтобы вызвать меня на хольмганг, дуэль. Мне это точно не надо. Если убью его — это не пойдет мне на пользу. Во всяком случае, осложнит мои планы, которые у меня недавно появились.

— Я понимаю, быть может, я в чем-то неправ, что-то не знаю. Поэтому и не даю приказа брать треллов. Хотя мог бы, ведь я ваш форинг. Ведь так?

Воины закивали, одобрительно загудели.

— Так объясните же мне тогда, где я не прав? Почему не сделать так, как я предлагаю?

— Мы не можем взять треллов, — заявил Бродди, — в этом селении остались лишь старики, женщины и дети. Они будут плохими треллами — проку от них мало, лишь будут съедать припасы…

— В этот раз да, — кивнул я, — но почему не взять треллов в следующий раз? И чтобы это было легче сделать, почему не взять отсюда оружие и броню?

— Потому, что больше ничего не поместится в наши корабли, — снова ответил мне Бродди.

— Мы можем надеть броню, — предложил я.

— Ну…все равно наши корабли слишком малы, чтобы брать треллов.

— Тогда, быть может, нам нужно построить новые корабли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Северянин

Похожие книги