Читаем Викинг. Во власти огня полностью

Но заставляла себя оставаться в каюте, пытаясь понять, который час и когда же можно будет подняться наверх снова, чтобы не пропустить важного события, от которого, без преувеличения, зависела дальнейшая судьба викингов. И я молилась, чтобы всё было хорошо.

Джо тоже не спал, когда я заглянула к нему в каюту, застав его за рисованием.

— Болит спина?

— Почти нет. Не переживай об этом. Как думаешь, сколько сейчас времени?

— Думаю, что около семи. Хочешь, пойдем наверх вместе?

Я кивнула в ответ.

Саша ничего не знала о происходящем, но это было к лучшему.

Лишние переживания ей были ни к чему.

Когда мы поднялись наверх, то гнетущая атмосфера буквально придавливала к полу.

Викинги были настолько мрачны и собранны, что даже не переговаривались между собой, и это было очень непривычно.

Никто ничего не жевал. Никто ничего не пил. Все замерли на своих местах, словно статуи.

Лишь одно изменилось: теперь у викингов я видела оружие.

А еще их стало в Чертоге в разы больше.

— Парни, началось!

Мои руки стали ледяными от этой короткой фразы, брошенной кем-то из мужчин в коридор, когда все поспешили в большой зал, освобождая проход Варгу и расступаясь на его дороге, когда он вышел рядом с верным Бьёрном.

— Варг, пришли из азиатского квартала, — пробасил тот, кто был у дверей, и Варг молча кивнул ему, показывая на дверь.

С того момента, как она распахнулась, повисла такая тишина, что можно было услышать, как колотится мое сердце.

В этот раз мистера Чжоу не было.

Не было его мелкой многочисленной охраны.

Всего один мужчина в сером костюме. Довольно пожилой. И с пакетом в руках.

— Я принес посылку от господина Чжоу для уважаемого Варга — защитника и предводителя квартала нордов — в знак укрепления долгой многолетней дружбы между нашими народами, — склонив голову, проговорил этот человек, делая это, однако, без заискивания. С уважением, но довольно сдержанно, что в этой ситуации выглядело на удивление достойно.

Едва ли сам мистер Чжоу справился бы с этим делом, чтобы не скатиться в свою не слишком убедительную актерскую игру.

Варг не торопился отвечать.

Он молча прошел вперед, чтобы взять из рук мужчины небольшой пакет.

Думаю, каждый из находящихся сейчас в большом зале мог предположить, ЧТО именно там могло быть.

И я знала.

Но всё равно не была готова, когда Варг с непроницаемым лицом извлек из пакета запакованные в простую пищевую пленку две руки. От локтя.

И еще один небольшой пакетик, от вида которого меня просто затошнило.

— С уважением к вашему слову и решению, — подытожил мужчина, снова учтиво склонив голову, на что Варг недовольно поджал губы, глядя с высоты своего огромного роста на него холодно и уничтожающе:

— Очевидно, мистер Чжоу слушал меня недостаточно хорошо. Я просил привести виновника ко мне. А не наказывать его без моего участия.

Мужчина не сменил своей позы и не попытался возразить, только отозвался мягко и уважительно:

— Наша посылка принята?

Все затаили дыхание, глядя на то, как Варг кивнул, хотя и не сразу:

— Да.

— Мы и господин Чжоу будем рады видеть вас и ваших людей в нашем квартале в любое время. Также мы даем вам слово, что впредь будем следить за своими людьми гораздо более обширно, дабы не допустить трагедии вновь.

Варг снова просто кивнул в ответ, но смотрел долго и тяжело вслед уходящему в одиночестве мужчине из азиатского квартала.

— Что не так? — тихо проговорил Бьёрн, когда подошел к другу, заглядывая в его глаза, пока я не могла оторвать от них взгляда, прислушиваясь, потому что викинги зашевелились и тут же принялись хоть и тихо, но бурно обсуждать происходящее.

— Тебе не кажется всё это слишком простым?

— В чем должны были выразиться трудности? Ты заявил им, что сделаешь с поддонком. Они сделали это сами.

— Тогда скажи мне, в чем была проблема привести его на нашу территорию и сделать это здесь?

Варг повернулся всем корпусом к Бьёрну, чуть прищуриваясь, когда рыкнул приглушенно:

— Как мы сможем понять, что наказали того, кого нужно?

Бьёрн сжал губы, потому что ответить было нечего.

— Мы узнаем, — в конце концов отозвался он мрачно, но уверенно.

— Сколько для этого потребуется времени?

— Я решу этот вопрос.

«Тук-тук-тук», — вдруг раздалось громко и уверенно под сводами Чертога, и все замолчали, почти разом обернувшись к двери.

Только никто не торопился открывать.

Тук-тук-тук.

Варг вскинул брови и пошагал вперед сам, но, как всегда, Бьёрн оказался впереди него, в этот раз не позволив убрать себя с дороги слишком уверенного друга, который не боялся, кажется, совершенно ничего.

Все были начеку, словно ожидали какой-то подставы.

И я пока не могла понять почему.

Но, когда дверь распахнулась и на пороге оказалась одиноко стоящая фигура, мне стало не по себе до колючих мурашек.

Я уже видела этого человека.

Это был тот самый тип, на которого я обратила внимание во время благотворительного обеда в память Алексея-старшего.

Именно его я попросила нарисовать Джо.

И вот он снова стоял на пороге, облаченный уже в костюм, с зачесанными назад волосами, излучая странную ауру, от которой было не по себе даже на расстоянии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Банды Ванкувера

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы