На слова, произнесенные таким тоном, отвечать было нечего. Король встретил настолько упорное сопротивление, что оно поразило его.
– Было ли у вас основание вести себя таким образом, господин д'Артаньян? – величественно спросил Людовик.
– Я никогда не действую без оснований, ваше величество.
– Но этим основанием не была дружба, единственное, что могло бы извинить вас, единственное, что могло бы иметь хоть какой-нибудь вес; ведь ваше положение в этом деле было исключительно благоприятным. Решать было предоставлено вам.
– Мне, ваше величество?
– Разве вы не имели выбора – арестовать графа де Ла Фер или отказаться от этого поручения?
– Да, ваше величество, но…
– Но что? – нетерпеливо перебил д'Артаньяна король.
– Вы предупредили меня, ваше величество, что если я не арестую его, то его арестует начальник охраны.
– Разве я не упростил для вас это дело? Ведь я не понуждал вас брать под арест вашего друга графа.
– Для меня упростили, для моего друга – нет.
– Почему?
– Потому что он был бы все равно арестован либо мною, либо начальником вашей охраны.
– Вот какова ваша преданность, сударь!.. Преданность, которая рассуждает, которая позволяет себе выбирать? Сударь, вы не солдат!
– Я жду, чтобы ваше величество соблаговолили сказать, кто же я.
– Вы – фрондер.
– А так как Фронды больше не существует, то кто же я все-таки, государь…
– Но если то, что вы говорите, – правда…
– Я всегда говорю только правду.
– Для чего же вы явились сюда? Я хочу знать об этом!
– Я пришел сказать королю: государь, граф де Ла Фер в Бастилии…
– Но к этому вы, оказывается, непричастны.
– Это верно. Но раз он там, все же важно, чтоб ваше величество были об этом осведомлены.
– Господин д'Артаньян, вы оказываете неуважение своему королю.
– Ваше величество…
– Господин д'Артаньян, предупреждаю вас, вы злоупотребляете терпением своего короля.
– Напротив, ваше величество – Что это значит – напротив?
– Я явился сюда, чтобы вы приказали арестовать и меня.
– Арестовать вас?
– Конечно Мой друг будет скучать в тюрьме, и я пришел просить ваше величество о разрешении составить ему компанию. Пусть ваше величество произнесет свое слово, и я сам себя арестую, ручаюсь, что для этого начальник охраны отнюдь не понадобится.
Король бросился к письменному столу и схватил перо, чтобы написать приказ о заключении д'Артаньяна в Бастилию – Имейте в виду, сударь, что это навеки! – воскликнул он угрожающим тоном.
– Еще бы, – сказал в ответ мушкетер, – после столь похвального поступка вы, разумеется, не посмеете посмотреть мне в глаза.
Король резко отбросил перо.
– Уходите! Уходите немедленно!
– О нет, я останусь, с вашего позволения, государь!
– Что это значит?
– Ваше величество, я пришел спокойно переговорить с королем, к несчастью, король вспылил, но я скажу королю все, что почитаю своим долгом сказать ему.
– В отставку, сударь, в отставку! – вскричал король.
– Вы знаете, ваше величество, что меня не пугает отставка; ведь в Блуа, в тот самый день, когда вы отказали королю Карлу в миллионе, который дал ему после этого мой друг граф де Ла Фер, я уже обращался к вашему величеству с просьбой об отставке.
– Хорошо, говорите, и покороче!
– Нет, ваше величество, сейчас речь пойдет не об отставке. Вы взяли перо, чтоб отправить меня в Бастилию, почему вы меняете ваше решение.
– Д'Артаньян! Гасконская голова! Кто же из нас король – вы или я?
– К несчастью, ваше величество, вы…
– Что означает ваше «к несчастью»?
– Да, государь, к несчастью, ибо, если бы королем был я…
– Если бы королем были вы, вы бы одобрили бунт шевалье д'Артаньяна, не так ли?
– Разумеется – В самом деле. – И король пожал плечами.
– И я сказал бы своему капитану мушкетеров, – продолжал д'Артаньян, я сказал бы ему, глядя на него человеческими глазами, а не горящими угольями: «Господин д'Артаньян, я забыл о том, что я – король Я спустился с трона, чтобы оскорбить дворянина»
– Сударь, неужели вы думаете, что, превосходя своего друга в дерзостях, вы умаляете тем самым его вину.