Учитель недовольно хмыкнул и вышел. А я нырнул в нашу каюту и сел на койку, которая прикорнула возле привинченного к полу стола. По ту сторону от него красовалась такая же койка. А также тут был шкаф, пара тумбочек, два иллюминатора и овальная дверца, ведущая в крошечный санузел. Да и сама каюта совсем не тянула на царские хоромы.
Между тем вошёл химеролог, закрыл дверь. Снял котелок, пригладил посеребрённые сединой волосы и устало уселся напротив меня.
— Ну и о чём вы хотели со мной поговорить? — тихонько спросил я, закинув ногу на ногу. — Вы же не просто так прогнали отсюда Эдуарда. Хотите, дабы я помог вам в чём-то?
Люпен пожевал губы и задумчиво спросил:
— Виктор, как ты относишься к маркизе Меццо?
Глава 14
Глава 14. Странный сон.
Я посмотрел в иллюминатор и увидел машущий шляпами народ, который топтался на причале. А потом вздрогнул от громогласного сигнала, возвещающего о том, что корабль отправляется. Тут же слегка завибрировала обшивка. И судно медленно двинулось прочь.
— Так как ты к ней относишься, Виктор? — повторил свой вопрос барон, потерев лоб.
— Ну-у-у, — замычал я, собираясь с мыслями. — Ежели, как к другу, то вертел я таких друзей на…
— Виктор! — повысил голос аристократ и по самые гланды нанизал меня на строгий взгляд. — Ты не в подворотне. Имей уважение к старшему поколению. Да и вообще… прекращай выражаться так, словно тебя растили уголовники в катакомбах Велибурга.
— Ладно, — покорно вздохнул я и посмотрел на свои ногти. Под ними чернела грязь. И где это я успел извозиться? — Мне вполне понятно, куда вы клоните, господин барон, но не ясно, как вы думаете провернуть замужество маркизы? Я, знаете ли, сегодня снова не проснулся даже самым захудалым дворянином. Или у вас есть какой-то козырь в рукаве? Может, Эдуард какой-нибудь Крысиный король? Или Марк на самом деле потомок древнего аристократического рода?
— Нет, эти двое точно не имеют никакого отношения к благородным фамилиям. А вот ты… ты, скорее всего, имеешь толику голубой крови, — задумчиво проговорил Люпен, снял сюртук и аккуратно повесил его в шкаф. — Ежели мы сможем отыскать твоего отца и заставить признать тебя своим сыном, то вполне вероятно, что ты станешь дворянином. А в новом статусе ты уже сможешь претендовать на руку маркизы. И мне мыслится, она вполне может и согласиться.
— Ох, ваша милость, иногда мне кажется, что вам стоит не наукой заниматься, а писать приключенческие романы с сильной любовной линией, — усмехнулся я и тоже снял верхнюю одежду. Только в отличие от барона я её повесил как попало. — Вы представляете насколько сложно найти моего распутного папеньку? Он уже мог сто раз околеть. А даже, если мы каким-то чудом разыщем его, то с какой стати ему признавать своим сыном ребёнка от прислуги? Может, меня вообще зачали мимолётом где-нибудь в кладовке? У него таких детей может быть вагон и маленькая тележка.
— Да, может и так. Но деньги и давление вполне могут заставить твоего отца признать тебя, — спокойно проговорил Люпен, который, похоже, не собирался отказываться от своей идеи, попахивающей фантастикой. — А найти мы его сможем с помощью лорда Пена. Он же знает менталиста, который был у него в гостях за девять месяцев до твоего рождения.
— Вот те раз! — всплеснул я руками. — Вы всерьёз думаете, что лорд Пен всё нам честно расскажет?
— На него тоже можно как-то повлиять или заключить сделку. А на крайний случай всегда остаются твои способности. Твой уровень заметно подрос, поэтому стоит подтянуть практику — и у тебя появится шанс проломить всю ментальную защиту лорда Пена и посмотреть его воспоминания, — разложил всё по полочкам химеролог, вытянулся на койке и уставился в потолок.
— Ладно, — выдохнул я. — Предположим, мы всё это умудрились провернуть. Сделали меня дворянином. Однако стоит ли овчинка выделки? Нет, конечно, я, безусловно, достоин того, чтобы стать дворянином. Но вы уверены, что Император не отберёт у Меццо всё имущество? Зачем мне жена, привыкшая жить в роскоши? Чтобы я всю жизнь гнул спину, ради удовлетворения её потребностей? Это она сейчас растерянная и благодарит за любое тёплое слово. А как придёт в себя, так мигом вспомнит, что является ярой суфражисткой.
— Вряд ли Император лишит её всего имущества. Всё-таки Меццо — старый род, который много сделал для Гардарики. Но Ройтбурги и другие стервятники, конечно, урвут свои куски. Однако маркиза всё равно останется состоятельной невестой.
— Ну, это если её братья погибли и на оставшееся имущество не будет претендовать какая-нибудь вода на киселе, вроде троюродных братьев двоюродной бабушки по линии матери, — пробурчал я. — Да и не настолько она мне нравится, дабы жениться на ней.