Читаем Виктория с планеты Х полностью

Дети внимательно посмотрели на крупного парня с добродушным лицом. Одет просто – в белую рубаху и темные брюки. Сверху одежды – фартук, а на голове – белый колпак. Рукава рубахи, засученные по локоть, открывали большие сильные руки. Весь его вид олицетворял мощь и силу, при этом нисколько не пугавший, а наоборот – располагавший к себе. Зеленые глаза светились добротой.

Виктория и Вики сразу почувствовали расположение к Федору.

Это, – продолжал Нособот, – вторая наша горничная. Как и Лариса, она будет поддерживать порядок в комнатах нижнего яруса. Ее зовут Юля. Невысокая, бледная, с тонкими волосами девушка, стоявшая рядом с Федором на его фоне, выглядела, как небольшая птичка. Ее большие – пребольшие глаза казались на маленьком лице огромными блюдцами.

Это – наш садовник, – Нособот указывал на мужчину, – наш сад будет разбит позади дома силами Виктора Ивановича. Он очень хороший специалист, как написано в его характеристике – “настоящий мастер своего дела”.

Виктория смотрела на Виктора Ивановича.

– Не похож он на садовника, – думала девочка. – Выправка, как у солдата, – заметила Виктория. Виктор Иванович стоял по стойке «смирно», опустив длинные руки по швам. – Высокий рост, подтянутая фигура, уж очень опрятный вид для простого садовника. Надо будет внимательно к нему присмотреться, – пронеслось в голове у девочки.

А вот это – мой помощник, – серьезно произнес Нособот. – Его зовут Михаил Петрович. Он будет следить в нашем доме буквально за всем: за всей техникой, за выполнением каждым своих обязанностей, за качеством приготовленной пищи, за тем, кто и когда чем занимался и за многим другим.

– Короче, вездесущий, – тихо шепнул Вики на ухо Виктории.

– Думаю, наше первое знакомство состоялось, – Нособот, как показалось Виктории, облегченно выдохнул. – Все могут приступать к своей работе.

После этих слов прислуга, в одно мгновение, ушла, каждый в своем направлении. А Федор отправился на кухню, двигаясь, словно шкаф на колесиках.

– Хотелось бы верить, что его кулинарные способности также впечатляют, как и внешний вид, – Вики быстро-быстро отправился следом за новым поваром.

Как только Виктория переступила порог столовой. Она обратила внимание, что стол уже накрыт. Запах, издаваемый приготовленными блюдами, манил их попробовать.

Федор двигался с удивительной ловкостью и быстротой по столовой, не смотря на свои большие размеры. Он первым заметил появление кота в столовой и тут же предложил ему порцию. Мортимер, очарованный запахом, так и кружился у ног повара. Он, даже, не подошел к Виктории, как это обычно делал при виде своей хозяйки.

– Так твой очаровашка совсем о тебе забудет, – как всегда не промолчал Вики, – то комнату ему отделали, то в одно мгновение ему кушать подают. Еще немного, и он почувствует себя принцем.

Мортимер быстро справился со своей едой и тут же очутился около Виктории. Кот положил большую голову на колени девочки, как бы приветствую ее, щурясь от удовольствия.

– Тебя послушать, Вики, так можно представить, что Мортимер неблагодарное создание, – укорила брата Виктория, – Ты мой хорошенький, понравилось тебе угощение? – ворковала Виктория со своим любимцем.

Когда дети доедали последние кусочки вкусного завтрака, Федор к их удовольствию, подал им коктейль с тортом, приготовленным из фруктов.

– Пока, как мне кажется, день складывается удачно, – сказал Вики, отправляю в рот большой кусок торта.

– Спасибо, – сказала Виктория, вставая из-за стола.

– Всегда пожалуйста, – ответил Федор и мигом убрал со стола освободившуюся посуду.

Глава 14. Обретение союзника

– Ну, что, отправимся к Самуэлю? – спросил Вики у сестры и взял со стола еще один кусочек торта, – на дорожку, – пояснил он Виктории.

– Надеюсь, что Самуэль дома, – сказала виктория, – смотри, не лопни, – пошутила она, наблюдая, как Вики пытался откусить большой кусок от торта.

Дети вышли во двор. Слова Нособота, сказанные вчера о ремонте дома снаружи уже приводились в действие. Те самые работники, что и на кануне трудились внутри дома, сегодня так же быстро и ловко орудовали во дворе.

– Привет, сони, – их старший брат Мартин подошел к ним и, словно давно не виделся, крепко обнял. Его лицо выглядело веселее, чем тем вечером, когда Виктория услышала в ванне разговор старшего брата с Нособотом, – куда направляетесь?

– Да вот, хотим прогуляться, – первым ответил Вики, – заодно зайдем к новому дружку Виктории.

– А ты чем занят? – спросила Виктория, указывая на руки брата, вымазанные в земле.

– Мы с новым садовником и Нособотом решили заняться садом. Хотите взглянуть?

– Конечно! – быстро ответил Вики за себя и сестру.

– Тогда вперед, – и Мартин первым отправился за дом.

Забор, окружавший дом позади, лежал разобранный. Трое рабочих в оранжевых костюмах выгружали небольшие деревья из большого лафета, который был доверху наполненного саженцами. Нособот и Виктор Иванович что-то рассматривали на плане, держа его в руках.

Дети еще несколько минут покрутились около них, изображая беззаботное настроение, а после, незаметно для всех, отправились к Самуэлю.

Перейти на страницу:

Похожие книги